版本選擇 神版 上帝版 無空版 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章    查詢或移至: 說明

啟示錄 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 台語(長老會傳播中心授權) 客語 現代客語 福州話 粵語和合本 希臘文(WH-NT) 下載檔案 關於語音聖經

22:1 天使又指示我在城內街道當中一道生命水的河,明亮如水晶,從神和羔羊的寶座流出來。
天使又指示我一道明亮如水晶的生命水的河流,從 神和羊羔的寶座那裡流出來,
天使又讓我看一道生命水的河,明亮如水晶,從上帝和羔羊的寶座流出來,
天使指給我看在城內街道當中有一道生命水之河,明亮如水晶從上帝和羔羊的寶座間流出來。
Then the angel showed me the river of the water of life, bright as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb
22:2 在河這邊與那邊有生命樹,結十二樣(或譯:回)果子,每月都結果子;樹上的葉子乃為醫治萬民。
經過城裡的街道。河的兩邊有生命樹,結十二次果子,每月都結果子;樹葉可以醫治列國。
經過城內街道的中央;在河的兩邊有生命樹,結十二樣( [ 22.2] 「樣」或譯「回」。) 的果子,每月都結果子;樹上的葉子可作醫治萬民之用。
在河這邊和那邊有生命樹、結着十二樣的果子,每月各出果子。樹上的葉子可做醫治列國的用處;
through the middle of the street of the city; also, on either side of the river, the tree of life with its twelve kinds of fruit, yielding its fruit each month. The leaves of the tree were for the healing of the nations.
22:3 以後再沒有咒詛;在城裡有神和羔羊的寶座;他的僕人都要事奉他,
所有咒詛都不再有了。城裡有 神和羊羔的寶座,他的僕人都要事奉他,
以後不再有任何詛咒。在城裏將有上帝和羔羊的寶座。他的僕人都要事奉他,
一切咒詛必不再有。必有上帝和羔羊的寶座在城中;他的僕人必事奉他,
No longer will there be anything accursed, but the throne of God and of the Lamb will be in it, and his servants will worship him.
22:4 也要見他的面。他的名字必寫在他們的額上。
也要見他的面。他的名字必寫在他們的額上。
也要見他的面。他的名字將寫在他們的額上。
必見他的聖容;必有他的名字在他們的額上。
They will see his face, and his name will be on their foreheads.
22:5 不再有黑夜;他們也不用燈光、日光,因為主神要光照他們。他們要作王,直到永永遠遠。
不再有黑夜了,他們也不需要燈光或日光了,因為主 神要光照他們。他們要作王,直到永永遠遠。
不再有黑夜;他們也不需要燈光或日光,因為主上帝要光照他們。他們要作王,直到永永遠遠。
必不再有黑夜;他們也不需要燈光或日光,因爲主上帝必做他們的光。他們必掌王權、世世無窮。
And night will be no more. They will need no light of lamp or sun, for the Lord God will be their light, and they will reign forever and ever.
22:6 天使又對我說:「這些話是真實可信的。主就是眾先知被感之靈的神,差遣他的使者,將那必要快成的事指示他僕人。」

耶穌再來

天使對我說:「這些話是可信的、真實的!主,就是眾先知之靈的 神,差遣了他的天使,把那快要發生的事,指示他的僕人。」

基督來臨

天使又對我說:「這些話是可信靠的,是真實的。主,就是賜靈感給眾先知的上帝,差遣他的使者,要將必須快要發生的事指示他的眾僕人。」
天使對我說:『這些話是可信可靠眞實的話;主、神言人們之靈的上帝、差遣了他的使者、將必須快成的事指示他的僕人們。
And he said to me, “These words are trustworthy and true. And the Lord, the God of the spirits of the prophets, has sent his angel to show his servants what must soon take place.”
22:7 「看哪,我必快來!凡遵守這書上預言的有福了!」
「看哪!我必快來!那遵守這書上預言的人是有福的!」
「看哪,我必快來!凡遵守這書上預言的有福了。」
你看吧,我必快來。那執守這書上神言傳講之話的有福阿!』
“And behold, I am coming soon. Blessed is the one who keeps the words of the prophecy of this book.”
22:8 這些事是我-約翰所聽見、所看見的;我既聽見、看見了,就在指示我的天使腳前俯伏要拜他。
聽見又看見了這些事的,就是我約翰。我聽見又看見了之後,就俯伏在指示我這些事的天使腳前要拜他。
這些事是我-約翰所聽見所看見的。當我聽見看見時,就俯伏在指示我的天使腳前要拜他。
我約翰就是聽見又看見這些事的。我旣聽見又看見了,就俯伏在把這些事指給我看的天使腳前,要敬拜他。
I, John, am the one who heard and saw these things. And when I heard and saw them, I fell down to worship at the feet of the angel who showed them to me,
22:9 他對我說:「千萬不可!我與你和你的弟兄眾先知,並那些守這書上言語的人,同是作僕人的。你要敬拜神。」
他對我說:「千萬不可以這樣!我和你,以及你的弟兄眾先知,還有那些遵守這書上的話的人,都是同作僕人的。你應當敬拜 神。」
他對我說:「千萬不可!我與你和你的弟兄眾先知,以及那些守這書上的話的人,同是作僕人。你要敬拜上帝。」
他對我說:『千萬不可;我和你同你的弟兄、那些神言人和那些執守這書上話語的人、都是同做僕人的;你只要敬拜上帝。』
but he said to me, “You must not do that! I am a fellow servant with you and your brothers the prophets, and with those who keep the words of this book. Worship God.”
22:10 他又對我說:「不可封了這書上的預言,因為日期近了。
他又對我說:「不要封住這書上的預言,因為時候近了。
他又對我說:「不可封了這書上的預言,因為時候近了。
他對我說:『不可蓋印封這書上神言傳講的話;因爲時機近了。
And he said to me, “Do not seal up the words of the prophecy of this book, for the time is near.
22:11 不義的,叫他仍舊不義;污穢的,叫他仍舊污穢;為義的,叫他仍舊為義;聖潔的,叫他仍舊聖潔。」
不義的,要他仍舊不義;污穢的,要他仍舊污穢;行義的,要他仍舊行義;聖潔的,要他仍舊聖潔。」
不義的,讓他仍舊不義;污穢的,讓他仍舊污穢;為義的,讓他仍舊為義;聖潔的,讓他仍舊聖潔。」
不義的讓他仍舊不義;垢汚的讓他仍舊蒙垢汚;義的讓他仍舊行義;聖潔的讓他仍舊聖潔。』
Let the evildoer still do evil, and the filthy still be filthy, and the righteous still do right, and the holy still be holy.”
22:12 「看哪,我必快來!賞罰在我,要照各人所行的報應他。
「看哪,我必快來!賞賜在我,我要照著各人所行的報應他。
「看哪,我必快來!賞罰在我,要照每個人所行的報應他。
『你看吧,我必快來;我的賞報在我這兒;我必照各人所行的報應各人。
“Behold, I am coming soon, bringing my recompense with me, to repay each one for what he has done.
22:13 我是阿拉法,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。」
我是阿拉法,是俄梅格;我是首先的,也是末後的;我是創始的,也是成終的。」
我是阿拉法,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是開始,我是終結。」
我是阿拉法,是俄梅戛:是首先,是末後;是起初,是末終。』
I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end.”
22:14 那些洗淨自己衣服的有福了!可得權柄能到生命樹那裡,也能從門進城。
那些洗淨自己袍子的人是有福的!他們可以有權到生命樹那裡,也可以從門進到城裡。
那些洗淨自己衣服的有福了!他們可得權柄到生命樹那裏,也能從門進城。
那些洗自己袍子、好得權柄享受生命樹、好得由門進城的人、有福阿!
Blessed are those who wash their robes, so that they may have the right to the tree of life and that they may enter the city by the gates.
22:15 城外有那些犬類、行邪術的、淫亂的、殺人的、拜偶像的,並一切喜好說謊言、編造虛謊的。
在城外,有那些狗,那些行邪術的、淫亂的、殺人的、拜偶像的,以及所有喜愛說謊的和實行說謊的人。
城外有犬類、行邪術的、淫亂的、殺人的、拜偶像的,以及所有喜愛和行虛謊的人。
外面呢、卻有那些犬類、那些行邪術的、做男倡或嫖妓的、做兇手的、拜偶像的、和一切喜愛虛謊、行虛謊的人。
Outside are the dogs and sorcerers and the sexually immoral and murderers and idolaters, and everyone who loves and practices falsehood.
22:16 「我─耶穌差遣我的使者為眾教會將這些事向你們證明。我是大衛的根,又是他的後裔。我是明亮的晨星。」
「差遣了我的使者、為眾教會向你們證明這些事的,就是我耶穌。我是大衛的根,又是他的後裔,我是明亮的晨星。」
「我-耶穌差遣我的使者,為了眾教會向你們證明這些事。我是大衛的根,是他的後裔;我是明亮的晨星。」
『我耶穌差了我的使者爲了衆教會向你們明證這些事。我是大衛的根、大衛的族裔、是明亮的啟明星。』
“I, Jesus, have sent my angel to testify to you about these things for the churches. I am the root and the descendant of David, the bright morning star.”
22:17 聖靈和新婦都說:「來!」聽見的人也該說:「來!」口渴的人也當來;願意的,都可以白白取生命的水喝。
聖靈和新娘都說:「來!」聽見的人也要說:「來!」口渴的人也要來!願意的人都要白白接受生命的水!
聖靈和新娘都說:「來!」聽見的人也要說:「來!」口渴的人也要來,願意的人都可以白白取生命的水喝。
聖靈和新婦說、『來』。聽見的人也該說、『來』。口渴的可以來;願意的可以白取生命之水。
The Spirit and the Bride say, “Come.” And let the one who hears say, “Come.” And let the one who is thirsty come; let the one who desires take the water of life without price.
22:18 我向一切聽見這書上預言的作見證,若有人在這預言上加添甚麼,神必將寫在這書上的災禍加在他身上;
我警告所有聽見這書上預言的人:如果有人在這些預言上加添甚麼, 神必把寫在這書上的災難加在他身上。
我警告一切聽見這書上預言的人:若有人在這預言上加添甚麼,上帝必將記在這書上的災禍加在他身上。
我警告一切聽這書上神言傳講之話的人:『若有人在這些話上加添甚麼,上帝必將所記在這書上的災殃加在他身上。
I warn everyone who hears the words of the prophecy of this book: if anyone adds to them, God will add to him the plagues described in this book,
22:19 這書上的預言,若有人刪去甚麼,神必從這書上所寫的生命樹和聖城刪去他的分。
如果有人從這書上的預言刪減甚麼, 神必從這書上所記的生命樹和聖城刪去他的分。
這書上的預言,若有人刪去甚麼,上帝必從這書上所記的生命樹和聖城刪去他的份。
若有人從這神言傳講之書的話上除掉甚麼,上帝必從所記在這書上的生命樹和聖城、除掉他的分兒。』
and if anyone takes away from the words of the book of this prophecy, God will take away his share in the tree of life and in the holy city, which are described in this book.
22:20 證明這事的說:「是了,我必快來!」阿們!主耶穌啊,我願你來!
證明這些事的那一位說:「是的,我必快來!」阿們!主耶穌啊,請你來吧!
證明這些事的說:「是的,我必快來!」阿們!主耶穌啊,我願你來!
明證這些事的說、『是的;我必快來。』誠心所願!主耶穌阿,願你來!
He who testifies to these things says, “Surely I am coming soon.” Amen. Come, Lord Jesus!
22:21 願主耶穌的恩惠常與眾聖徒同在。阿們!
願主耶穌的恩惠與所有的聖徒同在!阿們!
願主耶穌的恩惠與眾聖徒同在。阿們!( [ 22.21] 有古卷沒有「阿們!」)
願主耶穌的恩和你們衆人同在。
The grace of the Lord Jesus be with all. Amen.


上一章    查詢或移至: 說明

神版 上帝版 無空版 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本中文標準譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本聖經公會四福音書共同譯本深文理和合本新遺詔聖經原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV新約原文現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本現代台語2013版全羅現代台語2013版漢字紅皮聖經全羅紅皮聖經漢羅巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字汕頭客語聖經全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經卑南語多納魯凱語馬可福音茂林魯凱語馬可福音萬山魯凱語馬可福音聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會鄒語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會阿美語2019聖經公會太魯閣語聖經聖經公會達悟語新約聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本淺文理和合本王元德官話譯本俄羅斯正教文理譯本白日昇徐約翰文理譯本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本高德譯本胡德邁譯本粦為仁譯本徐匯官話新譯福音王多默聖史宗徒行實蕭舜華官話四人小組譯本聖保祿書翰並數位宗徒涵牘德如瑟四史聖經譯註郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書宗徒大事錄和新經譯義馬相伯救世福音俄羅斯正教新遺詔聖經卜士傑新經公函與默示錄太平天國文理譯本許彬文四史全編



《聖經新譯本》©1976, 1992, 1999, 2001, 2005, 2010版權屬於
環球聖經公會
《和合本2010》©2010版權屬於香港聖經公會,由香港聖經公會授權信望愛站使用。
呂振中譯本於1970年出版,已經超過著作權保護年限。
The Holy Bible, English Standard Version ©2001 Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Fully Copyright Notice and Permissions Information
各聖經譯本著作權如版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。