版本選擇 神版 上帝版 無空版 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

歌羅西書 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 台語(長老會傳播中心授權) 客語 現代客語 福州話 粵語和合本 希臘文(WH-NT) 下載檔案 關於語音聖經

章節和合本經文新譯本經文和合本2010經文呂振中譯本經文ESV經文註釋
2:1我願意你們曉得,我為你們和老底嘉人,並一切沒有與我親自見面的人,是何等地盡心竭力;我願意你們知道,我為你們和在老底嘉的人,以及所有沒有跟我見過面的人,是怎樣竭力奮鬥, 我要你們知道,我為你們和老底嘉人,和所有沒有與我見過面的人,是何等地勤奮; 我願意你們知道、我爲你們和那些在老底嘉的、跟所有在肉身上沒有見過我面的人、是有多麼大的奮鬬;For I want you to know how great a struggle I have for you and for those at Laodicea and for all who have not seen me face to face,註釋 串珠 原文 典藏
2:2要叫他們的心得安慰,因愛心互相聯絡,以致豐豐足足在悟性中有充足的信心,使他們真知 神的奧祕,就是基督;為的是要他們的心得著勉勵,在愛中彼此聯繫,可以得著憑悟性、因確信而來的一切豐盛,也可以充分認識 神的奧祕,這奧祕就是基督; 為要使他們的心得安慰,因愛心互相聯絡,以致有從確實了解所產生的豐盛,好深知上帝的奧祕,就是基督; 好叫他們的心得了鼓勵,他們能本着愛心而彼此聯結,可以得到領悟上的確信一切的豐富,能夠認識上帝的奧祕、就是基督本身。that their hearts may be encouraged, being knit together in love, to reach all the riches of full assurance of understanding and the knowledge of God's mystery, which is Christ,註釋 串珠 原文 典藏
2:3所積蓄的一切智慧知識,都在他裡面藏著。一切智慧和知識的寶庫都蘊藏在基督裡面。 在他裏面蘊藏着一切智慧和知識。 在基督裏面乃包蘊着一切智慧知識之寶藏。in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge.註釋 串珠 原文 典藏
2:4我說這話,免得有人用花言巧語迷惑你們。我說這些話,免得有人用花言巧語欺騙你們。 我說這話,免得有人用花言巧語迷惑你們。 我說這話,免得有人用花言巧語迷惑你們。I say this in order that no one may delude you with plausible arguments.註釋 串珠 原文 典藏
2:5我身子雖與你們相離,心卻與你們同在,見你們循規蹈矩,信基督的心也堅固,我就歡喜了。我雖然不在你們那裡,心卻與你們同在。我看見你們循規蹈矩,並且對基督有堅定的信心,就歡喜了。 雖然我身體不在你們那裏,心卻與你們同在,很高興見你們循規蹈矩,對基督的信心也堅固。 我肉身雖和你們相離,心靈卻和你們同在,歡歡喜喜看見你們齊整的行伍、和你們對於信基督所表現的堅固陣線。For though I am absent in body, yet I am with you in spirit, rejoicing to see your good order and the firmness of your faith in Christ.註釋 串珠 原文 典藏
2:6你們既然接受了主基督耶穌,就當遵他而行,

在基督裡得豐盛

你們怎樣接受了基督耶穌為主,就當照樣在他裡面行事為人,

基督裏的豐盛

既然你們接受了主基督耶穌,就要靠着他而生活,
所以你們旣領受了基督耶穌爲主,就該聯合於他而行,Therefore, as you received Christ Jesus the Lord, so walk in him,註釋 串珠 原文 典藏
2:7在他裡面生根建造,信心堅固,正如你們所領的教訓,感謝的心也更增長了。按著你們所領受的教導,在他裡面扎根、建造,信心堅定,滿有感謝的心。 照着你們所領受的教導,在他裏面生根建造,信心堅固,充滿着感謝的心。 在他裏面扎了根,而建造起來,在你們所受教的信仰上堅固,有滿溢的感謝心。rooted and built up in him and established in the faith, just as you were taught, abounding in thanksgiving.註釋 串珠 原文 典藏
2:8你們要謹慎,恐怕有人用他的理學和虛空的妄言,不照著基督,乃照人間的遺傳和世上的小學就把你們擄去。你們要謹慎,免得有人不照著基督,而照著人的傳統,和世俗的言論,藉著哲學和騙人的空談,把你們擄去。 你們要謹慎,免得有人用他的哲學和虛空的廢話,不照着基督,而是照人間的傳統和世上粗淺的學說( [ 2.8] 「世上粗淺的學說」或譯「宇宙的星宿」;20-21節同。),把你們擄去。 你們要謹愼,恐怕有人藉着虛空而誘惑人的「哲學」、照人的傳統教訓、根據世界所信的星質之靈,而不根據基督、把你們擄了去做奴僕。See to it that no one takes you captive by philosophy and empty deceit, according to human tradition, according to the elemental spirits of the world, and not according to Christ.註釋 串珠 原文 典藏
2:9因為 神本性一切的豐盛都有形有體地居住在基督裡面,因為 神本性的一切豐盛,都有形有體地住在基督裡面, 因為上帝本性一切的豐盛都有形有體地居住在基督裏面; 因爲神格之無限完全是以「身體」之形態居住在基督裏面的;For in him the whole fullness of deity dwells bodily,註釋 串珠 原文 典藏
2:10你們在他裡面也得了豐盛。他是各樣執政掌權者的元首。你們也是在他裡面得了豐盛。他是一切執政掌權者的元首。 你們在他裏面也已經成為豐盛。他是所有執政掌權者的元首。 你們也是在他裏面得完全的。他是各「執政的」各「掌權的」的元首。and you have been filled in him, who is the head of all rule and authority.註釋 串珠 原文 典藏
2:11你們在他裡面也受了不是人手所行的割禮,乃是基督使你們脫去肉體情慾的割禮。你們也在他裡面受了不是由人手所行的割禮,而是受了基督的割禮,就是除掉你們的罪身。 你們也在他裏面受了不是人手所行的割禮,而是使你們脫去肉體情慾的基督的割禮。 在他裏面你們也藉着非人手行的割禮、由脫掉屬肉之身體的割禮、基督式的割禮、而受了割禮。In him also you were circumcised with a circumcision made without hands, by putting off the body of the flesh, by the circumcision of Christ,註釋 串珠 原文 典藏
2:12你們既受洗與他一同埋葬,也就在此與他一同復活,都因信那叫他從死裡復活 神的功用。你們在洗禮中已經與他一同埋葬,也在洗禮中,因信那使基督從死人中復活的 神所運行的動力,與他一同復活了。 你們既受洗與他一同埋葬,也就在此禮上,因信那使他從死人中復活的上帝的作為跟他一同復活。 在洗禮之中和他一同埋葬,也在洗禮之中憑着信心和他一同活起來:信上帝之運用動力、叫基督從死人中活起來的。having been buried with him in baptism, in which you were also raised with him through faith in the powerful working of God, who raised him from the dead.註釋 串珠 原文 典藏
2:13你們從前在過犯和未受割禮的肉體中死了, 神赦免了你們(或譯:我們)一切過犯,便叫你們與基督一同活過來;你們因著過犯和肉體未受割禮,原是死的,然而 神赦免了我們的一切過犯,使你們與基督一同活過來, 你們從前在過犯和未受割禮的肉體中死了,上帝卻赦免了你們一切的過犯,使你們與基督一同活過來, 你們從前雖由於過犯和肉身之沒受割禮而死,上帝卻叫你們和基督同活,饒恕了我們一切的過犯;And you, who were dead in your trespasses and the uncircumcision of your flesh, God made alive together with him, having forgiven us all our trespasses,註釋 串珠 原文 典藏
2:14又塗抹了在律例上所寫、攻擊我們、有礙於我們的字據,把它撤去,釘在十字架上。塗抹了那寫在規條上反對我們、與我們為敵的字句,並且把這字句從我們中間拿去,釘在十字架上。 塗去了在律例上所寫、敵對我們、束縛我們的字據,把它撤去,釘在十字架上。 擦掉了簽訂在規例中、攻擊我們、跟我們爲敵的文件;從我們中間把它除去,釘在十字架上。by canceling the record of debt that stood against us with its legal demands. This he set aside, nailing it to the cross.註釋 串珠 字典 原文 典藏
2:15既將一切執政的、掌權的擄來,明顯給眾人看,就仗著十字架誇勝。他既然靠著十字架勝過了一切執政掌權的,廢除了他們的權勢,就在凱旋的行列中,把他們公開示眾。 基督既將一切執政者、掌權者的權勢解除了,就在凱旋的行列中,將他們公開示眾,仗着十字架誇勝。 他旣解除了「各執政的」「各掌權的」的權勢,便把他們公然示衆,仗着十字架而得勝,帶領他們做俘虜於凱旋的行列中。He disarmed the rulers and authorities and put them to open shame, by triumphing over them in him.註釋 串珠 原文 典藏
2:16所以,不拘在飲食上,或節期、月朔、安息日都不可讓人論斷你們。所以不要讓人因著飲食、節期、月朔、安息日批評你們, 所以,不要讓任何人在飲食上,或節期、初一、安息日等事上評斷你們。 所以別在喫喝上、或年節月初一安息日的方面上、讓人論斷你們了。Therefore let no one pass judgment on you in questions of food and drink, or with regard to a festival or a new moon or a Sabbath.註釋 串珠 原文 典藏
2:17這些原是後事的影兒;那形體卻是基督。這些不過是將來的事的影子,那真體卻是屬於基督的。 這些原是未來的事的影子,真體卻是屬基督的。 這一些原是以後之事的影兒,眞體乃是屬基督的。These are a shadow of the things to come, but the substance belongs to Christ.註釋 串珠 原文 典藏
2:18不可讓人因著故意謙虛和敬拜天使,就奪去你們的獎賞。這等人拘泥在所見過的(有古卷:這等人窺察所沒有見過的),隨著自己的慾心,無故地自高自大,不要讓人奪去你們的獎賞,他們以故意謙卑,敬拜天使為樂;迷於自己所見過的;憑著肉體的意念,無故地自高自大; 不要讓人藉着故作謙虛和敬拜天使奪去你們的獎賞。這等人拘泥在所見過的幻象( [ 2.18] 有古卷是「這等人窺察所沒有見過的」。),隨着自己的慾望無故地自高自大, 別讓人因樂於卑抑自己和拜天使的事而斷你們爲不應得獎賞的了。這種人根據所見過的幻象、隨着自己肉慾之心思、徒然自吹自大,Let no one disqualify you, insisting on asceticism and worship of angels, going on in detail about visions, puffed up without reason by his sensuous mind,註釋 串珠 原文 典藏
2:19不持定元首。全身既然靠著他,筋節得以相助聯絡,就因 神大得長進。不與頭緊密相連。其實全身都是藉著關節和筋絡從頭得著供應和聯繫,就照著 神所要求的,生長起來。 不緊隨元首;其實,由於他全身藉着關節筋絡才得到滋養,互相聯絡,靠上帝所賜的成長而成長。 不緊聯着那頭;然而是從這頭、全身體纔藉着關節和筋絡而得供應、彼此聯結、以上帝所賜的長大而長大的。and not holding fast to the Head, from whom the whole body, nourished and knit together through its joints and ligaments, grows with a growth that is from God.註釋 串珠 原文 典藏
2:20你們若是與基督同死,脫離了世上的小學,為甚麼仍像在世俗中活著、服從那「不可拿、不可嘗、不可摸」等類的規條呢?

在基督裡作新人

你們若與基督一同死了,脫離了世俗的言論,為甚麼仍然好像活在世俗中一樣,

基督裏的新生活

既然你們與基督同死而脫離了世上粗淺的學說,為甚麼仍像生活在世俗中一樣,去服從那「不可拿、不可嘗、不可摸」等類的規條呢?
你們旣和基督一同死了,脫離了世界所信的星質之靈,爲甚麼還在世俗中活着,而去服從那If with Christ you died to the elemental spirits of the world, why, as if you were still alive in the world, do you submit to regulations—註釋 串珠 原文 典藏
2:21【併於上節】拘守那「不可摸、不可嘗、不可觸」的規條呢? 【併於上節】「不可摸!不可嘗!不可觸!」的規例,“Do not handle, Do not taste, Do not touch”註釋 串珠 原文 典藏
2:22這都是照人所吩咐、所教導的。說到這一切,正用的時候就都敗壞了。(這一切東西,一經使用,就都朽壞了。)這些規條是照著人的命令和教訓而定的, 這些都是根據人的命令和教導,論到這一切都是一經使用就都敗壞了。 (而規例中所指的又都是以沿用而至於敗壞的東西)隨着人的誡律和教條呢?(referring to things that all perish as they are used)—according to human precepts and teachings?註釋 串珠 原文 典藏
2:23這些規條使人徒有智慧之名,用私意崇拜,自表謙卑,苦待己身,其實在克制肉體的情慾上是毫無功效。在隨著己意敬拜,故作謙卑,和苦待己身等事上,似乎是智慧之言,其實只能叫人放縱肉體,再沒有任何價值。 這些規條使人徒有智慧之名,用私意崇拜,自表謙卑,苦待己身,其實在克制肉體的情慾上毫無功效。 這種規例、於牽強的崇拜和卑抑自己以及身體之刻苦、徒有智慧之名,在克制肉體之放縱上實毫無價値的。These have indeed an appearance of wisdom in promoting self-made religion and asceticism and severity to the body, but they are of no value in stopping the indulgence of the flesh.註釋 串珠 原文 典藏


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

神版 上帝版 無空版 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本中文標準譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本聖經公會四福音書共同譯本深文理和合本新遺詔聖經原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV新約原文現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本現代台語2013版全羅現代台語2013版漢字紅皮聖經全羅紅皮聖經漢羅巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字汕頭客語聖經全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經卑南語多納魯凱語馬可福音茂林魯凱語馬可福音萬山魯凱語馬可福音聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會鄒語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會阿美語2019聖經公會太魯閣語聖經聖經公會達悟語新約聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本淺文理和合本王元德官話譯本俄羅斯正教文理譯本白日昇徐約翰文理譯本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本高德譯本胡德邁譯本粦為仁譯本徐匯官話新譯福音王多默聖史宗徒行實蕭舜華官話四人小組譯本聖保祿書翰並數位宗徒涵牘德如瑟四史聖經譯註郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書宗徒大事錄和新經譯義馬相伯救世福音俄羅斯正教新遺詔聖經卜士傑新經公函與默示錄太平天國文理譯本許彬文四史全編



《聖經新譯本》©1976, 1992, 1999, 2001, 2005, 2010版權屬於
環球聖經公會
《和合本2010》©2010版權屬於香港聖經公會,由香港聖經公會授權信望愛站使用。
呂振中譯本於1970年出版,已經超過著作權保護年限。
The Holy Bible, English Standard Version ©2001 Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Fully Copyright Notice and Permissions Information
各聖經譯本著作權如版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。