版本選擇 無地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

使徒行傳 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 台語(長老會傳播中心授權) 客語 現代客語 福州話 粵語和合本 希臘文(WH-NT) 下載檔案 關於語音聖經

章節KJV經文註釋
2:1And when the day of Pentecost was fully come, they were all with one accord in one place.註釋 串珠 原文 典藏
2:2And suddenly there came a sound from heaven as of a rushing mighty wind, and it filled all the house where they were sitting.註釋 串珠 原文 典藏
2:3And there appeared unto them cloven tongues like as of fire, and it sat upon each of them.註釋 串珠 原文 典藏
2:4And they were all filled with the Holy Ghost, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance.註釋 串珠 原文 典藏
2:5And there were dwelling at Jerusalem Jews, devout men, out of every nation under heaven.註釋 串珠 原文 典藏
2:6Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speak in his own language. 註釋 串珠 原文 典藏
2:7And they were all amazed and marvelled, saying one to another, Behold, are not all these which speak Galilaeans?註釋 串珠 原文 典藏
2:8And how hear we every man in our own tongue, wherein we were born?註釋 串珠 原文 典藏
2:9Parthians, and Medes, and Elamites, and the dwellers in Mesopotamia, and in Judaea, and Cappadocia, in Pontus, and Asia,註釋 串珠 原文 典藏
2:10 Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome, Jews and proselytes,註釋 串珠 原文 典藏
2:11Cretes and Arabians, we do hear them speak in our tongues the wonderful works of God.註釋 串珠 原文 典藏
2:12And they were all amazed, and were in doubt, saying one to another, What meaneth this?註釋 串珠 原文 典藏
2:13 Others mocking said, These men are full of new wine.註釋 串珠 字典 原文 典藏
2:14But Peter, standing up with the eleven, lifted up his voice, and said unto them, Ye men of Judaea, and all ye that dwell at Jerusalem, be this known unto you, and hearken to my words:註釋 串珠 原文 典藏
2:15For these are not drunken, as ye suppose, seeing it is but the third hour of the day.註釋 串珠 原文 典藏
2:16But this is that which was spoken by the prophet Joel;註釋 串珠 原文 典藏
2:17And it shall come to pass in the last days, saith God, I will pour out of my Spirit upon all flesh: and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams:註釋 串珠 原文 典藏
2:18And on my servants and on my handmaidens I will pour out in those days of my Spirit; and they shall prophesy:註釋 串珠 原文 典藏
2:19And I will shew wonders in heaven above, and signs in the earth beneath; blood, and fire, and vapour of smoke:註釋 串珠 原文 典藏
2:20The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before that great and notable day of the Lord come:註釋 串珠 原文 典藏
2:21And it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of the Lord shall be saved.註釋 串珠 原文 典藏
2:22Ye men of Israel, hear these words; Jesus of Nazareth, a man approved of God among you by miracles and wonders and signs, which God did by him in the midst of you, as ye yourselves also know:註釋 串珠 原文 典藏
2:23Him, being delivered by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye have taken, and by wicked hands have crucified and slain:註釋 串珠 原文 典藏
2:24Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it.註釋 串珠 原文 典藏
2:25For David speaketh concerning him, I foresaw the Lord always before my face, for he is on my right hand, that I should not be moved:註釋 串珠 原文 典藏
2:26Therefore did my heart rejoice, and my tongue was glad; moreover also my flesh shall rest in hope:註釋 串珠 原文 典藏
2:27Because thou wilt not leave my soul in hell, neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.註釋 串珠 原文 典藏
2:28Thou hast made known to me the ways of life; thou shalt make me full of joy with thy countenance.註釋 串珠 字典 原文 典藏
2:29Men and brethren, let me freely speak unto you of the patriarch David, that he is both dead and buried, and his sepulchre is with us unto this day. 註釋 串珠 字典 原文 典藏
2:30Therefore being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him, that of the fruit of his loins, according to the flesh, he would raise up Christ to sit on his throne;註釋 串珠 字典 原文 典藏
2:31He seeing this before spake of the resurrection of Christ, that his soul was not left in hell, neither his flesh did see corruption.註釋 串珠 原文 典藏
2:32This Jesus hath God raised up, whereof we all are witnesses.註釋 串珠 原文 典藏
2:33Therefore being by the right hand of God exalted, and having received of the Father the promise of the Holy Ghost, he hath shed forth this, which ye now see and hear.註釋 串珠 原文 典藏
2:34For David is not ascended into the heavens: but he saith himself, The LORD said unto my Lord, Sit thou on my right hand,註釋 串珠 原文 典藏
2:35Until I make thy foes thy footstool.註釋 串珠 字典 原文 典藏
2:36Therefore let all the house of Israel know assuredly, that God hath made that same Jesus, whom ye have crucified, both Lord and Christ.註釋 串珠 字典 原文 典藏
2:37Now when they heard this , they were pricked in their heart, and said unto Peter and to the rest of the apostles, Men and brethren, what shall we do?註釋 串珠 原文 典藏
2:38Then Peter said unto them, Repent, and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the remission of sins, and ye shall receive the gift of the Holy Ghost.註釋 串珠 原文 典藏
2:39For the promise is unto you, and to your children, and to all that are afar off, even as many as the Lord our God shall call.註釋 串珠 原文 典藏
2:40And with many other words did he testify and exhort, saying, Save yourselves from this untoward generation.註釋 串珠 原文 典藏
2:41Then they that gladly received his word were baptized: and the same day there were added unto them about three thousand souls.註釋 串珠 原文 典藏
2:42And they continued stedfastly in the apostles' doctrine and fellowship, and in breaking of bread, and in prayers.註釋 串珠 字典 原文 典藏
2:43And fear came upon every soul: and many wonders and signs were done by the apostles.註釋 串珠 原文 典藏
2:44And all that believed were together, and had all things common;註釋 串珠 原文 典藏
2:45And sold their possessions and goods, and parted them to all men , as every man had need.註釋 串珠 原文 典藏
2:46And they, continuing daily with one accord in the temple, and breaking bread from house to house, did eat their meat with gladness and singleness of heart, 註釋 串珠 字典 原文 典藏
2:47Praising God, and having favour with all the people. And the Lord added to the church daily such as should be saved.註釋 串珠 原文 典藏


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

[ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他

中文:FHL和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本中文標準譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本聖經公會四福音書共同譯本深文理和合本新遺詔聖經官話和合本北京官話譯本文理和合本淺文理和合本王元德官話譯本俄羅斯正教文理譯本白日昇徐約翰文理譯本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本高德譯本胡德邁譯本粦為仁譯本徐匯官話新譯福音王多默聖史宗徒行實蕭舜華官話四人小組譯本聖保祿書翰並數位宗徒涵牘德如瑟四史聖經譯註郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書宗徒大事錄和新經譯義馬相伯救世福音俄羅斯正教新遺詔聖經卜士傑新經公函與默示錄太平天國文理譯本許彬文四史全編蕭鐵笛譯本原文直譯(參考用)
英文:ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV
原文與古譯本:新約原文
台客語:現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本現代台語2013版全羅現代台語2013版漢字紅皮聖經全羅紅皮聖經漢羅巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字汕頭客語聖經全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby
其他:聖經公會布農語聖經卑南語多納魯凱語馬可福音茂林魯凱語馬可福音萬山魯凱語馬可福音聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會鄒語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會阿美語2019聖經公會太魯閣語聖經聖經公會達悟語新約聖經越南聖經俄文聖經日語聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本



各聖經譯本著作權如
版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。

信望愛站使用cookies 技術來強化網站功能,您使用本網站,表示您同意我們使用 cookies 技術.