版本選擇 有地理sitephoto 無字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

馬可福音 四福音合參 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 台語(長老會傳播中心授權) 客語 現代客語 福州話 粵語和合本 希臘文(WH-NT) 下載檔案 關於語音聖經

章節KJV經文註釋
14:1After<1161> two<1417> days<2250> was<2258>(5713)   the feast of  the passover<3957>, and<2532> of<3326> unleavened bread<106>: and<2532> the chief priests<749> and<2532> the scribes<1122> sought<2212>(5707) how<4459> they might take<2902>(5660) him<846> by<1722> craft<1388>, and put    him  to death<615>(5725). 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
14:2But<1161> they said<3004>(5707), Not<3361> on<1722> the feast<1859>   day  , lest<3379> there be<2071>(5704) an uproar<2351> of the people<2992>. 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
14:3And<2532> being<846><5607>(5752) in<1722> Bethany<963> in<1722> the house<3614> of Simon<4613> the leper<3015>, as he<846> sat at meat<2621>(5740), there came<2064>(5627) a woman<1135> having<2192>(5723) an alabaster box<211> of ointment<3464> of spikenard<3487><4101> very precious<4185>; and<2532> she brake<4937>(5660) the box<211>, and poured<2708>(5656)   it  on<2596> his<846> head<2776>.   [spikenard: or, pure nard, or, liquid nard  ]註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
14:4And<1161> there were<2258>(5713) some<5100> that had indignation<23>(5723) within<4314> themselves<1438>, and<2532> said<3004>(5723), Why<1519><5101> was<1096><0> this<3778> waste<684> of the ointment<3464> made<1096>(5754)? 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
14:5For<1063> it<5124> might<1410>(5711) have been sold<4097>(5683) for more than<1883> three hundred<5145> pence<1220>, and<2532> have been given<1325>(5683) to the poor<4434>. And<2532> they murmured against<1690>(5711) her<846>. 註釋 串珠 康來昌 異文 字典 原文 典藏
14:6And<1161> Jesus<2424> said<2036>(5627), Let<863><0> her<846> alone<863>(5628); why<5101> trouble ye<2873><3930>(5719) her<846>? she hath wrought<2038>(5662) a good<2570> work<2041> on<1519> me<1691>. 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
14:7For<1063> ye have<2192>(5719) the poor<4434> with<3326> you<1438> always<3842>, and<2532> whensoever<3752> ye will<2309>(5725) ye may<1410>(5736) do<4160>(5658) them<846> good<2095>: but<1161> me<1691> ye have<2192>(5719) not<3756> always<3842>. 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
14:8She hath done<4160>(5656) what<3739> she<3778>(5625)<846> could<2192>(5707): she is come aforehand<4301>(5627) to anoint<3462>(5658) my<3450> body<4983> to<1519> the burying<1780>. 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
14:9Verily<281> I say<3004>(5719) unto you<5213>, Wheresoever<3699><302> this<5124> gospel<2098> shall be preached<2784>(5686) throughout<1519> the whole<3650> world<2889>,   this  also<2532> that<3739> she<3778>(5625)<846> hath done<4160>(5656) shall be spoken<2980>(5701) of for<1519> a memorial<3422> of her<846>. 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
14:10And<2532> Judas<2455> Iscariot<2469>, one<1520> of the twelve<1427>, went<565>(5627) unto<4314> the chief priests<749>, to<2443> betray<3860>(5632) him<846> unto them<846>. 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
14:11And<1161> when they heard<191>(5660)   it  , they were glad<5463>(5644), and<2532> promised<1861>(5673) to give<1325>(5629) him<846> money<694>. And<2532> he sought<2212>(5707) how<4459> he might conveniently<2122> betray<3860>(5632) him<846>.註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
14:12And<2532> the first<4413> day<2250> of unleavened bread<106>, when<3753> they killed<2380>(5707) the passover<3957>, his<846> disciples<3101> said<3004>(5719) unto him<846>, Where<4226> wilt thou<2309>(5719) that we go<565>(5631) and prepare<2090>(5661) that<2443> thou mayest eat<5315>(5632) the passover<3957>?   [killed: or, sacrificed  ]註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
14:13And<2532> he sendeth forth<649>(5719) two<1417> of his<846> disciples<3101>, and<2532> saith<3004>(5719) unto them<846>, Go ye<5217>(5720) into<1519> the city<4172>, and<2532> there shall meet<528>(5692) you<5213> a man<444> bearing<941>(5723) a pitcher<2765> of water<5204>: follow<190>(5657) him<846>. 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
14:14And<2532> wheresoever<3699><1437> he shall go in<1525>(5632), say ye<2036>(5628) to the goodman of the house<3617>,<3754> The Master<1320> saith<3004>(5719), Where<4226> is<2076>(5748) the guestchamber<2646>, where<3699> I shall eat<5315>(5632) the passover<3957> with<3326> my<3450> disciples<3101>? 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
14:15And<2532> he<846> will shew<1166>(5692) you<5213> a large<3173> upper room<508> furnished<4766>(5772)   and  prepared<2092>: there<1563> make ready<2090>(5657) for us<2254>. 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
14:16And<2532> his<846> disciples<3101> went forth<1831>(5627), and<2532> came<2064>(5627) into<1519> the city<4172>, and<2532> found<2147>(5627) as<2531> he had said<2036>(5627) unto them<846>: and<2532> they made ready<2090>(5656) the passover<3957>. 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
14:17And<2532> in<1096>(5637) the evening<3798> he cometh<2064>(5736) with<3326> the twelve<1427>. 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
14:18And<2532> as they<846> sat<345>(5740) and<2532> did eat<2068>(5723), Jesus<2424> said<2036>(5627), Verily<281> I say<3004>(5719) unto you<5213>,<3754> One<1520> of<1537> you<5216> which<3588> eateth<2068>(5723) with<3326> me<1700> shall betray<3860>(5692) me<3165>. 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
14:19And<1161> they began<756>(5662) to be sorrowful<3076>(5745), and to<2532> say<3004>(5721) unto him<846> one by one<1527>,<3385>   Is  it I<1473>? and<2532> another<243>   said,<3385> Is  it I<1473>? 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
14:20And<1161> he answered<611>(5679) and said<2036>(5627) unto them<846>,   It is  one<1520> of<1537> the twelve<1427>, that dippeth<1686>(5734) with<3326> me<1700> in<1519> the dish<5165>. 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
14:21The Son<5207> of man<444> indeed<3303> goeth<5217>(5719), as<2531> it is written<1125>(5769) of<4012> him<846>: but<1161> woe<3759> to that<1565> man<444> by<1223> whom<3739> the Son<5207> of man<444> is betrayed<3860>(5743)! good<2570> were it<2258>(5713) for that<1565> man<444> if<1487> he<846> had<1080><0> never<3756> been born<1080>(5681). 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
14:22And<2532> as they<846> did eat<2068>(5723), Jesus<2424> took<2983>(5631) bread<740>, and blessed<2127>(5660), and brake<2806>(5656)   it  , and<2532> gave<1325>(5656) to them<846>, and<2532> said<2036>(5627), Take<2983>(5628), eat<5315>(5628): this<5124> is<2076>(5748) my<3450> body<4983>. 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
14:23And<2532> he took<2983>(5631) the cup<4221>, and when he had given thanks<2168>(5660), he gave<1325>(5656)   it  to them<846>: and<2532> they all<3956> drank<4095>(5627) of<1537> it<846>. 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
14:24And<2532> he said<2036>(5627) unto them<846>, This<5124> is<2076>(5748) my<3450> blood<129> of the new<2537> testament<1242>, which<3588> is shed<1632>(5746) for<4012> many<4183>. 註釋 串珠 康來昌 異文 原文 典藏
14:25Verily<281> I say<3004>(5719) unto you<5213>, I will<3364> drink<4095>(5632) no more<3754><3765> of<1537> the fruit<1081> of the vine<288>, until<2193> that<1565> day<2250> that<3752> I drink<4095>(5725) it<846> new<2537> in<1722> the kingdom<932> of God<2316>. 註釋 串珠 康來昌 異文 字典 原文 典藏
14:26And<2532> when they had sung an hymn<5214>(5660), they went out<1831>(5627) into<1519> the mount<3735> of Olives<1636>.   [hymn: or, psalm  ]註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
14:27And<2532> Jesus<2424> saith<3004>(5719) unto them<846>,<3754> All ye<3956> shall be offended<4624>(5701) because of<1722> me<1722><1698> this<5026> night<3571>: for<3754> it is written<1125>(5769), I will smite<3960>(5692) the shepherd<4166>, and<2532> the sheep<4263> shall be scattered<1287>(5701).   [offended: or, scandalized, or, shall stumble  ]註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
14:28But<235> after<3326> that I<3165> am risen<1453>(5683), I will go before<4254>(5692) you<5209> into<1519> Galilee<1056>. 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
14:29But<1161> Peter<4074> said<5346>(5713) unto him<846>, Although<2532><1487> all<3956> shall be offended<4624>(5701), yet<235>   will  not<3756> I<1473>. 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
14:30And<2532> Jesus<2424> saith<3004>(5719) unto him<846>, Verily<281> I say<3004>(5719) unto thee<4671>, That<3754> this day<4594>,   even  in<1722> this<5026> night<3571>, before<4250><2228> the cock<220> crow<5455>(5658) twice<1364>, thou shalt deny<533>(5695) me<3165> thrice<5151>. 註釋 串珠 康來昌 異文 字典 原文 典藏
14:31But<1161> he spake<3004>(5707) the more<3123> vehemently<1537><4053>, If<1437> I<3165> should<1163>(5753) die with<4880>(5629) thee<4671>, I will not<3364><0> deny<533>(5695) thee<4571> in any wise<3364>. Likewise<5615> also<1161><2532> said they<3004>(5707) all<3956>.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
14:32And<2532> they came<2064>(5736) to<1519> a place<5564> which<3739> was named<3686> Gethsemane<1068>: and<2532> he saith<3004>(5719) to his<846> disciples<3101>, Sit ye<2523>(5657) here<5602>, while<2193> I shall pray<4336>(5667). 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
14:33And<2532> he taketh<3880>(5719) with<3326> him<1438> Peter<4074> and<2532> James<2385> and<2532> John<2491>, and<2532> began<756>(5662) to be sore amazed<1568>(5745), and<2532> to be very heavy<85>(5721); 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
14:34And<2532> saith<3004>(5719) unto them<846>, My<3450> soul<5590> is<2076>(5748) exceeding sorrowful<4036> unto<2193> death<2288>: tarry ye<3306>(5657) here<5602>, and<2532> watch<1127>(5720). 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
14:35And<2532> he went forward<4281>(5631) a little<3397>, and fell<4098>(5627) on<1909> the ground<1093>, and<2532> prayed<4336>(5711) that<2443>, if<1487> it were<2076>(5748) possible<1415>, the hour<5610> might pass<3928>(5632) from<575> him<846>. 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
14:36And<2532> he said<3004>(5707), Abba<5>, Father<3962>, all things<3956>   are  possible<1415> unto thee<4671>; take away<3911>(5628) this<5124> cup<4221> from<575> me<1700>: nevertheless<235> not<3756> what<5101> I<1473> will<2309>(5719), but<235> what<5101> thou<4771> wilt. 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
14:37And<2532> he cometh<2064>(5736), and<2532> findeth<2147>(5719) them<846> sleeping<2518>(5723), and<2532> saith<3004>(5719) unto Peter<4074>, Simon<4613>, sleepest thou<2518>(5719)? couldest<2480>(5656) not<3756> thou watch<1127>(5658) one<3391> hour<5610>? 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
14:38Watch ye<1127>(5720) and<2532> pray<4336>(5737), lest<3363> ye enter<1525>(5632) into<1519> temptation<3986>. The spirit<4151> truly<3303>   is  ready<4289>, but<1161> the flesh<4561>   is  weak<772>. 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
14:39And<2532> again<3825> he went away<565>(5631), and prayed<4336>(5662), and spake<2036>(5631) the same<846> words<3056>. 註釋 串珠 康來昌 異文 原文 典藏
14:40And<2532> when he returned<5290>(5660), he found<2147>(5627) them<846> asleep<2518>(5723) again<3825>, (for<1063> their<846> eyes<3788> were<2258>(5713) heavy<916>(5772),) neither<2532><3756> wist they<1492>(5715) what<5101> to answer<611>(5680) him<846>. 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
14:41And<2532> he cometh<2064>(5736) the third time<5154>, and<2532> saith<3004>(5719) unto them<846>, Sleep on<2518>(5719) now<3063>, and<2532> take    your  rest<373>(5731)(5732): it is enough<566>(5719), the hour<5610> is come<2064>(5627); behold<2400>(5628), the Son<5207> of man<444> is betrayed<3860>(5743) into<1519> the hands<5495> of sinners<268>. 註釋 串珠 康來昌 異文 原文 典藏
14:42Rise up<1453>(5728), let us go<71>(5725); lo<2400>(5628), he that betrayeth<3860>(5723) me<3165> is at hand<1448>(5758).註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
14:43And<2532> immediately<2112>, while he<846> yet<2089> spake<2980>(5723), cometh<3854>(5736) Judas<2455>, one<1520><5607>(5752) of the twelve<1427>, and<2532> with<3326> him<846> a great<4183> multitude<3793> with<3326> swords<3162> and<2532> staves<3586>, from<3844> the chief priests<749> and<2532> the scribes<1122> and<2532> the elders<4245>. 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
14:44And<1161> he that betrayed<3860>(5723) him<846> had given<1325>(5715) them<846> a token<4953>, saying<3004>(5723), Whomsoever<3739><302> I shall kiss<5368>(5661), that same<846> is he<2076>(5748); take<2902>(5657) him<846>, and<2532> lead    him  away<520>(5628) safely<806>. 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
14:45And<2532> as soon as he was come<2064>(5631), he goeth<4334>(5631) straightway<2112> to him<846>, and saith<3004>(5719), Master<4461>, master<4461>; and<2532> kissed<2705>(5656) him<846>. 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
14:46And<1161> they laid<1911>(5627) their<846> hands<5495> on<1909> him<846>, and<2532> took<2902>(5656) him<846>. 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
14:47And<1161> one<5100> of them<1520> that stood by<3936>(5761) drew<4685>(5671) a sword<3162>, and smote<3817>(5656) a servant<1401> of the high priest<749>, and<2532> cut off<851>(5627) his<846> ear<5621>. 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
14:48And<2532> Jesus<2424> answered<611>(5679) and said<2036>(5627) unto them<846>, Are ye come out<1831>(5627), as<5613> against<1909> a thief<3027>, with<3326> swords<3162> and<2532>   with  staves<3586> to take<4815>(5629) me<3165>? 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
14:49I was<2252>(5713) daily<2250><2596> with<4314> you<5209> in<1722> the temple<2411> teaching<1321>(5723), and<2532> ye took<2902>(5656) me<3165> not<3756>: but<235> the scriptures<1124> must<2443> be fulfilled<4137>(5686). 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
14:50And<2532> they all<3956> forsook<863>(5631) him<846>, and fled<5343>(5627). 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
14:51And<2532> there followed<190>(5707) him<846> a<1520> certain<5100> young man<3495>, having a linen cloth<4616> cast<4016>(5772) about<1909>   his  naked<1131>   body  ; and<2532> the young men<3495> laid hold<2902>(5719) on him<846>: 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
14:52And<1161> he left<2641>(5631) the linen cloth<4616>, and fled<5343>(5627) from<575> them<846> naked<1131>.註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
14:53And<2532> they led<520><0> Jesus<2424> away<520>(5627) to<4314> the high priest<749>: and<2532> with him<846> were assembled<4905>(5736) all<3956> the chief priests<749> and<2532> the elders<4245> and<2532> the scribes<1122>. 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
14:54And<2532> Peter<4074> followed<190>(5656) him<846> afar<3113> off<575>, even<2193> into<2080><1519> the palace<833> of the high priest<749>: and<2532> he sat<2258>(5713)<4775>(5740) with<3326> the servants<5257>, and<2532> warmed himself<2328>(5734) at<4314> the fire<5457>. 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
14:55And<1161> the chief priests<749> and<2532> all<3650> the council<4892> sought<2212>(5707) for witness<3141> against<2596> Jesus<2424> to<1519> put<2289><0> him<846> to death<2289>(5658); and<2532> found<2147>(5707) none<3756>. 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
14:56For<1063> many<4183> bare false witness<5576>(5707) against<2596> him<846>, but<2532> their witness<3141> agreed<2258><0> not<2470><3756> together<2258>(5713). 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
14:57And<2532> there arose<450>(5631) certain<5100>, and bare false witness<5576>(5707) against<2596> him<846>, saying<3004>(5723), 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
14:58 <3754> We<2249> heard<191>(5656) him<846> say<3004>(5723),<3754> I<1473> will destroy<2647>(5692) this<5126> temple<3485> that is made with hands<5499>, and<2532> within<1223> three<5140> days<2250> I will build<3618>(5692) another<243> made without hands<886>. 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
14:59But<2532> neither<3761> so<3779> did<2470><0> their<846> witness<3141> agree together<2258>(5713)<2470>. 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
14:60And<2532> the high priest<749> stood up<450>(5631) in<1519> the midst<3319>, and asked<1905>(5656) Jesus<2424>, saying<3004>(5723), Answerest<3756> thou<611>(5736) nothing<3762>? what<5101>   is it which  these<3778> witness<2649>(5719) against thee<4675>? 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
14:61But<1161> he held his peace<4623>(5707), and<2532> answered<611>(5662) nothing<3762>. Again<3825> the high priest<749> asked<1905>(5707) him<846>, and<2532> said<3004>(5719) unto him<846>, Art<1488>(5748) thou<4771> the Christ<5547>, the Son<5207> of the Blessed<2128>? 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
14:62And<1161> Jesus<2424> said<2036>(5627), I<1473> am<1510>(5748): and<2532> ye shall see<3700>(5695) the Son<5207> of man<444> sitting<2521>(5740) on<1537> the right hand<1188> of power<1411>, and<2532> coming<2064>(5740) in<3326> the clouds<3507> of heaven<3772>. 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
14:63Then<1161> the high priest<749> rent<1284>(5660) his<846> clothes<5509>, and saith<3004>(5719), What<5101> need<5532> we<2192>(5719) any further<2089> witnesses<3144>? 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
14:64Ye have heard<191>(5656) the blasphemy<988>: what<5101> think<5316>(5727) ye<5213>? And<1161> they all<3956> condemned<2632>(5656) him<846> to be<1511>(5750) guilty<1777> of death<2288>. 註釋 串珠 康來昌 康來昌 原文 典藏
14:65And<2532> some<5100> began<756>(5662) to spit<1716>(5721) on him<846>, and<2532> to cover<4028>(5721) his<846> face<4383>, and<2532> to buffet<2852>(5721) him<846>, and<2532> to say<3004>(5721) unto him<846>, Prophesy<4395>(5657): and<2532> the servants<5257> did strike<906>(5707) him<846> with the palms of their hands<4475>.註釋 串珠 康來昌 異文 原文 典藏
14:66And<2532> as Peter<4074> was<5607>(5752) beneath<2736> in<1722> the palace<833>, there cometh<2064>(5736) one<3391> of the maids<3814> of the high priest<749>: 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
14:67And<2532> when she saw<1492>(5631) Peter<4074> warming himself<2328>(5734), she looked<1689>(5660) upon him<846>, and said<3004>(5719), And<2532><0> thou<4771> also<2532> wast<2258>(5713) with<3326> Jesus<2424> of Nazareth<3479>. 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
14:68But<1161> he denied<720>(5662), saying<3004>(5723), I know<1492>(5758) not<3756>, neither<3761> understand I<1987>(5736) what<5101> thou<4771> sayest<3004>(5719). And<2532> he went<1831>(5627) out<1854> into<1519> the porch<4259>; and<2532> the cock<220> crew<5455>(5656). 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
14:69And<2532> a maid<3814> saw<1492>(5631) him<846> again<3825>, and began<756>(5662) to say<3004>(5721) to them that stood by<3936>(5761), This<3754><3778> is<2076>(5748)   one  of<1537> them<846>. 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
14:70And<1161> he denied it<720>(5711) again<3825>. And<2532> a little<3397> after<3326>, they that stood by<3936>(5761) said<3004>(5707) again<3825> to Peter<4074>, Surely<230> thou art<1488>(5748)   one  of<1537> them<846>: for<2532><1063> thou art<1488>(5748) a Galilaean<1057>, and<2532> thy<4675> speech<2981> agreeth<3662>(5719)   thereto  . 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
14:71But<1161> he began<756>(5662) to curse<332>(5721) and<2532> to swear<3660>(5721),   saying  , I know<3754><1492>(5758) not<3756> this<5126> man<444> of whom<3739> ye speak<3004>(5719). 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
14:72And<2532> the<1537> second time<1208> the cock<220> crew<5455>(5656). And<2532> Peter<4074> called to mind<363>(5681) the word<4487> that<3739> Jesus<2424> said<2036>(5627) unto him<846>,<3754> Before<4250> the cock<220> crow<5455>(5658) twice<1364>, thou shalt deny<533>(5695) me<3165> thrice<5151>. And<2532> when he thought thereon<1911>(5631), he wept<2799>(5707).   [when...: or, he wept abundantly, or, he began to weep  ] 註釋 串珠 康來昌 異文 字典 原文 典藏


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

[ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他

中文:FHL和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本中文標準譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本聖經公會四福音書共同譯本深文理和合本新遺詔聖經官話和合本北京官話譯本文理和合本淺文理和合本王元德官話譯本俄羅斯正教文理譯本白日昇徐約翰文理譯本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本高德譯本胡德邁譯本粦為仁譯本徐匯官話新譯福音王多默聖史宗徒行實蕭舜華官話四人小組譯本聖保祿書翰並數位宗徒涵牘德如瑟四史聖經譯註郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書宗徒大事錄和新經譯義馬相伯救世福音俄羅斯正教新遺詔聖經卜士傑新經公函與默示錄太平天國文理譯本許彬文四史全編蕭鐵笛譯本原文直譯(參考用)
英文:ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV
原文與古譯本:新約原文
台客語:現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本現代台語2013版全羅現代台語2013版漢字紅皮聖經全羅紅皮聖經漢羅巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字汕頭客語聖經全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby
其他:聖經公會布農語聖經卑南語多納魯凱語馬可福音茂林魯凱語馬可福音萬山魯凱語馬可福音聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會鄒語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會阿美語2019聖經公會太魯閣語聖經聖經公會達悟語新約聖經越南聖經俄文聖經日語聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本


KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各聖經譯本著作權如版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。

信望愛站使用cookies 技術來強化網站功能,您使用本網站,表示您同意我們使用 cookies 技術.