版本選擇 神版 上帝版 無空版 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

馬太福音 四福音合參 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 台語(長老會傳播中心授權) 客語 現代客語 粵語和合本 希臘文(WH-NT) 下載檔案 關於語音聖經

章節和合本經文新譯本經文和合本2010經文呂振中譯本經文ESV經文註釋
10:1耶穌叫了十二個門徒來,給他們權柄,能趕逐污鬼,並醫治各樣的病症。

差遣十二使徒(可3:13~19,6:8~13;路6:12~16,9:1~5。參路10:4~12;徒1:13)

耶穌叫了十二門徒來,賜給他們勝過污靈的權柄,可以趕出污靈和醫治各種疾病、各種病症。

耶穌揀選十二使徒

可 3:13-19 路 6:12-16
耶穌叫了十二個門徒來,給他們權柄,能驅趕污靈和醫治各樣的疾病。
耶穌呼召了他的十二個門徒,給他們制服汚靈的權柄、可以趕逐汚靈,也可以治好各樣疾病、各樣病症。And he called to him his twelve disciples and gave them authority over unclean spirits, to cast them out, and to heal every disease and every affliction.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
10:2這十二使徒的名:頭一個叫西門(又稱彼得),還有他兄弟安得烈,西庇太的兒子雅各和雅各的兄弟約翰,十二使徒的名字如下:為首的是西門(又名彼得),西門的弟弟安得烈,西庇太的兒子雅各,雅各的弟弟約翰, 這十二使徒的名字如下:頭一個叫西門(又稱彼得),還有他弟弟安得烈西庇太的兒子雅各雅各的弟弟約翰十二使徒的名字是這幾個:第一個是稱彼得的西門,還有他的兄弟安得烈、西庇太的兒子雅各、和雅各的兄弟約翰、The names of the twelve apostles are these: first, Simon, who is called Peter, and Andrew his brother; James the son of Zebedee, and John his brother;註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
10:3腓力和巴多羅買,多馬和稅吏馬太,亞勒腓的兒子雅各,和達太,腓力,巴多羅邁,多馬,稅吏馬太,亞勒腓的兒子雅各,達太, 腓力巴多羅買多馬和稅吏馬太亞勒腓的兒子雅各,和達太腓力和巴多羅買、多馬和收稅人馬太、亞勒腓的兒子雅各和利拜烏、Philip and Bartholomew; Thomas and Matthew the tax collector; James the son of Alphaeus, and Thaddaeus;註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
10:4奮銳黨的西門,還有賣耶穌的加略人猶大。激進派的西門,和出賣耶穌的加略人猶大。 激進黨的西門,還有出賣耶穌的加略猶大加拿尼人西門、和加略人猶大、也就是那把耶穌送官的。Simon the Zealot, and Judas Iscariot, who betrayed him.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
10:5耶穌差這十二個人去,吩咐他們說:「外邦人的路,你們不要走;撒馬利亞人的城,你們不要進;耶穌差遣這十二個人出去,並且囑咐他們:「外族人的路,你們不要走,撒瑪利亞人的城,你們也不要進;

耶穌差遣十二使徒

可 6:7-13 路 9:1-6
耶穌差遣這十二個人出去,吩咐他們說:「外邦人的路,你們不要走;撒瑪利亞人的城,你們不要進;
耶穌差遣這十二個人,囑咐他們說:『外國人的路、你們不要走;撒瑪利亞人的城、你們不要進;These twelve Jesus sent out, instructing them, “Go nowhere among the Gentiles and enter no town of the Samaritans,註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
10:6寧可往以色列家迷失的羊那裡去。卻要到以色列家的迷羊那裡去。 寧可往以色列家迷失的羊那裏去。 寧可去找以色列家失掉的羊。but go rather to the lost sheep of the house of Israel.註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
10:7隨走隨傳,說『天國近了!』你們要一邊走一邊宣揚說:『天國近了。』 要邊走邊傳,說『天國近了』。 你們一邊走路要一邊宣傳說:「天國近了」。And proclaim as you go, saying, ‘The kingdom of heaven is at hand.’註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
10:8醫治病人,叫死人復活,叫長大痲瘋的潔淨,把鬼趕出去。你們白白地得來,也要白白地捨去。要醫治有病的,叫死人復活,潔淨患痲風的,趕出污鬼。你們白白地得來,也應當白白地給人。 要醫治病人,使死人復活,使痲瘋病人潔淨,把鬼趕出去。你們白白地得來,也要白白地給人。 要治好患病的人,叫死人活起來,使患痲瘋屬之病的潔淨;也要趕鬼;你們白白地領受,也要白白地施與。Heal the sick, raise the dead, cleanse lepers, cast out demons. You received without paying; give without pay.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
10:9腰袋裡不要帶金銀銅錢;你們腰袋裡不要帶金、銀、銅錢; 腰袋裏不要帶金銀銅錢; 腰袋裏不要帶金銀或銅錢;Acquire no gold or silver or copper for your belts,註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
10:10行路不要帶口袋;不要帶兩件褂子,也不要帶鞋和柺杖。因為工人得飲食是應當的。路上不要帶行囊,也不要帶兩件衣裳,不要帶鞋或手杖,因為作工的理當得到供應。 途中不要帶行囊,不要帶兩件內衣,也不要帶鞋子和手杖,因為工人得飲食是應當的。 路上不要帶口袋,不要帶兩件褂子,不要帶鞋,或帶手杖;因爲工人是配得其食物的。no bag for your journey, or two tunics or sandals or a staff, for the laborer deserves his food.註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
10:11你們無論進哪一城,哪一村,要打聽那裡誰是好人,就住在他家,直住到走的時候。你們無論進哪一座城哪一個村,都要打聽誰配接待你們,就住在那裡,直到離去。 你們無論進哪一城、哪一村,要打聽那裏誰是合適的人,就住在他家,直住到離開的時候。 你們無論進哪一城哪一村,要探問那裏面誰是配得起的人,就住在那裏,直到出來的時候。And whatever town or village you enter, find out who is worthy in it and stay there until you depart.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
10:12進他家裡去,要請他的安。到他家裡的時候,要向他們問安; 進他家時,要向那家請安。 你們進那一家,要給那家請安;As you enter the house, greet it.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
10:13那家若配得平安,你們所求的平安就必臨到那家;若不配得,你們所求的平安仍歸你們。如果這家是配得的,你們的平安就必臨到他們;如果這家不配得,你們的平安仍歸你們。 那家若配得平安,你們所求的平安就臨到那家;若不配得,你們所求的平安仍歸你們。 那家若是配得起,你們的平安就會臨到它;若不是配得起,你們的平安自必回歸於你們。And if the house is worthy, let your peace come upon it, but if it is not worthy, let your peace return to you.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
10:14凡不接待你們、不聽你們話的人,你們離開那家,或是那城的時候,就把腳上的塵土跺下去。如果有人不接待你們,不聽你們的話,你們離開那一家那一城的時候,就要把腳上的灰塵跺下去。 凡不接待你們,不聽你們話的人,你們離開那家,或是那城的時候,要跺掉你們腳上的塵土。 凡不接待你們、不聽你們話的,你們離開那家或那城的時候,要把你們腳上的飛塵抖掉。And if anyone will not receive you or listen to your words, shake off the dust from your feet when you leave that house or town.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
10:15我實在告訴你們,當審判的日子,所多瑪和蛾摩拉所受的,比那城還容易受呢!」我實在告訴你們,在審判的日子,所多瑪和蛾摩拉所受的,比那城還輕呢。 我實在告訴你們,在審判的日子,所多瑪蛾摩拉地方所受的,比那城還容易受呢!」 我實在告訴你們,當審判的日子,所多瑪和蛾摩拉地方所受的,必比那城還容易受呢。Truly, I say to you, it will be more bearable on the day of judgment for the land of Sodom and Gomorrah than for that town.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
10:16「我差你們去,如同羊進入狼群;所以你們要靈巧像蛇,馴良像鴿子。

使徒會遭受迫害(可13:11~13;路21:12~17)

「現在,我差派你們出去,好像羊進到狼群中間;所以你們要像蛇一樣機警,像鴿子一樣純潔。

將來的迫害

可 13:9-13 路 21:12-19
「看哪!我差你們出去,如同羊進入狼羣,所以你們要機警如蛇,純真如鴿。
『看吧,我差遣你們如同綿羊在豺狼中間;所以你們要靈巧像蛇,要天眞像鴿子。“Behold, I am sending you out as sheep in the midst of wolves, so be wise as serpents and innocent as doves.註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
10:17你們要防備人;因為他們要把你們交給公會,也要在會堂裡鞭打你們,你們要小心,因為有人要把你們送交公議會,並要在會堂裡鞭打你們; 你們要防備那些人,因為他們要把你們交給議會,也要在會堂裏鞭打你們。 你們要注意提防人,因爲他們必把你們送交議會,必在他們的會堂裏鞭打你們;Beware of men, for they will deliver you over to courts and flog you in their synagogues,註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
10:18並且你們要為我的緣故被送到諸侯君王面前,對他們和外邦人作見證。你們為我的緣故,也要被帶到統治者和君王面前,向他們和外族人作見證。 你們要為我的緣故被送到統治者和君王面前,對他們和外邦人作見證。 你們必爲我的緣故被帶到統治官和君王面前,對他們和外國人作見證。and you will be dragged before governors and kings for my sake, to bear witness before them and the Gentiles.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
10:19你們被交的時候,不要思慮怎樣說話,或說甚麼話。到那時候,必賜給你們當說的話;你們被捕的時候,用不著擔心說甚麼和怎麼說,因為那時你們必得著當說的話; 當人把你們交出時,不要擔心怎樣說話,或說甚麼話。到那時候,必賜給你們該說的話, 但他們把你們送官的時候,你們不要思慮要怎樣說話,或說甚麼話;因爲那時候你們所須要說的話,自會賜給你們。When they deliver you over, do not be anxious how you are to speak or what you are to say, for what you are to say will be given to you in that hour.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
10:20因為不是你們自己說的,乃是你們父的靈在你們裡頭說的。因為說話的不是你們,而是你們的父的靈,是他在你們裡面說話。 因為不是你們自己說的,而是你們父的靈在你們裏面說的。 因爲說話的不是你們,乃是那在你們裏面說話的父的靈。For it is not you who speak, but the Spirit of your Father speaking through you.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
10:21弟兄要把弟兄,父親要把兒子,送到死地;兒女要與父母為敵,害死他們;弟兄要出賣弟兄,父親要出賣兒子,甚至把他們置於死地;兒女要悖逆父母,害死他們。 兄弟要把兄弟、父親要把兒女置於死地;兒女要起來與父母為敵,害死他們。 弟兄必把弟兄、父親必把兒女、送到死地;兒女必起來、跟父母爲敵,害死他們。Brother will deliver brother over to death, and the father his child, and children will rise against parents and have them put to death,註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
10:22並且你們要為我的名被眾人恨惡。惟有忍耐到底的必然得救。你們為我的名,要被眾人恨惡,然而堅忍到底的必然得救。 而且你們要為我的名被眾人憎恨。但堅忍到底的終必得救。 你們必爲我的名被衆人恨惡;惟獨堅忍到末終的,纔能得救。and you will be hated by all for my name's sake. But the one who endures to the end will be saved.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
10:23有人在這城裡逼迫你們,就逃到那城裡去。我實在告訴你們,以色列的城邑,你們還沒有走遍,人子就到了。如果有人在這城迫害你們,就逃到別的城去。我實在告訴你們,你們還沒有走遍以色列的各城,人子就來到了。 有人在這城迫害你們,就逃到另一城去。( [ 10.23] 有古卷加「若那城的人迫害你們,就逃到別的城去。」)我實在告訴你們,以色列的城鎮,你們還沒有走遍,人子就要來臨。 人在這城裏逼迫你們,你們要逃到別的城。我實在告訴你們,以色列的城市、你們還沒走完,人子就到了。When they persecute you in one town, flee to the next, for truly, I say to you, you will not have gone through all the towns of Israel before the Son of Man comes.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
10:24學生不能高過先生;僕人不能高過主人。「學生不能勝過老師,奴僕也不能勝過主人。 「學生不高過老師,僕人不高過主人。 『學生並不高過先生,奴僕並不高過主人。“A disciple is not above his teacher, nor a servant above his master.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
10:25學生和先生一樣,僕人和主人一樣,也就罷了。人既罵家主是別西卜(別西卜:是鬼王的名),何況他的家人呢?」學生若能像老師一樣,奴僕若能像主人一樣,也就夠了。如果一家之主也被稱為別西卜(「別西卜」是鬼王的名字),何況他的家人呢? 學生所遭遇的與老師一樣,僕人所遭遇的與主人一樣,也就夠了。既然有人罵一家的主人是『別西卜』( [ 10.25] 「別西卜」:鬼王的名。),更何況他的家人呢?」 學生和先生一樣,奴僕和主人一樣,也就彀了。人旣給家主起外號叫別西卜,豈不更要給他家人起外號麼?It is enough for the disciple to be like his teacher, and the servant like his master. If they have called the master of the house Beelzebul, how much more will they malign those of his household.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
10:26「所以,不要怕他們;因為掩蓋的事沒有不露出來的,隱藏的事沒有不被人知道的。

應該怕誰(路12:2~9)

「所以不要怕他們。沒有甚麼掩蓋的事不被揭露,也沒有甚麼祕密是人不知道的。

不要懼怕

路 12:2-7
「所以,不要怕他們,因為掩蓋的事沒有不顯露出來的,隱藏的事也沒有不被知道的。
所以不要怕他們;因爲掩蓋的事沒有不被揭露的;隱藏的事沒有不被知道的。“So have no fear of them, for nothing is covered that will not be revealed, or hidden that will not be known.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
10:27我在暗中告訴你們的,你們要在明處說出來;你們耳中所聽的,要在房上宣揚出來。我在暗處告訴你們的,你們要在明處講出來;你們聽見的耳語,要在房頂上宣揚出來。 我在暗中告訴你們的,你們要在明處說出來;你們耳中所聽的,要在屋頂上宣揚出來。 我在暗中告訴你們的,你們要在大白日天說出來;你們耳中所聽的,要在房頂上宣傳出來。What I tell you in the dark, say in the light, and what you hear whispered, proclaim on the housetops.註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
10:28那殺身體、不能殺靈魂的,不要怕他們;惟有能把身體和靈魂都滅在地獄裡的,正要怕他。那些殺身體卻不能殺靈魂的,不要怕他們;倒要怕那位能把靈魂和身體都投入地獄裡的。 那殺人身體但不能滅人靈魂的,不要怕他們;惟有那能在地獄裏毀滅身體和靈魂的,才要怕他。 對那些殺身體而不能殺靈魂的,你們不要怕;惟獨對那能把靈魂又把身體都滅在地獄裏的,你們倒要怕。And do not fear those who kill the body but cannot kill the soul. Rather fear him who can destroy both soul and body in hell.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
10:29兩個麻雀不是賣一分銀子嗎?若是你們的父不許,一個也不能掉在地上;兩隻麻雀不是賣一個大錢嗎?但你們的父若不許可,一隻也不會掉在地上。 兩隻麻雀不是賣一銅錢( [ 10.29] 「銅錢」:參「度量衡表」。)嗎?你們的父若不許,一隻也不會掉在地上。 兩隻麻雀不是賣「一日工錢」的十分之一麼?然而沒有一隻能在你們的父以外掉在地上的。Are not two sparrows sold for a penny? And not one of them will fall to the ground apart from your Father.註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
10:30就是你們的頭髮也都被數過了。甚至你們的頭髮都一一數過了。 就是你們的頭髮也都數過了。 你們呢,就是你們的頭髮也都被數過呢。But even the hairs of your head are all numbered.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
10:31所以,不要懼怕,你們比許多麻雀還貴重!」所以不要怕,你們比許多麻雀貴重得多呢。 所以,不要懼怕,你們比許多的麻雀還貴重!」 所以別怕了;你們、比麻雀貴重得多呢。Fear not, therefore; you are of more value than many sparrows.註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
10:32「凡在人面前認我的,我在我天上的父面前也必認他;「凡在人面前承認我的,我在我天父面前也要承認他;

在人的面前認基督

路 12:8-9
「所以,凡在人面前認我的,我在我天上的父面前也必認他;
所以凡在人面前承認我的,我在我天上的父面前也必承認他;So everyone who acknowledges me before men, I also will acknowledge before my Father who is in heaven,註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
10:33凡在人面前不認我的,我在我天上的父面前也必不認他。」在人面前不認我的,我在我天父面前也要不認他。 凡在人面前不認我的,我在我天上的父面前也必不認他。」 凡在人面前否認我的,我在我天上的父面前也必否認他。but whoever denies me before men, I also will deny before my Father who is in heaven.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
10:34「你們不要想我來是叫地上太平;我來並不是叫地上太平,乃是叫地上動刀兵。

作門徒的代價(路12:51~53)

「你們不要以為我來了,是要給地上帶來和平;我並沒有帶來和平,卻帶來刀劍,

作門徒的代價

路 12:51-53 14:26-27
「你們不要以為我來是帶給地上和平,我來並不是帶來和平,而是刀劍。
『不要以爲我來是把和平帶到地上;我來並不是帶和平,乃是帶刀劍。“Do not think that I have come to bring peace to the earth. I have not come to bring peace, but a sword.註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
10:35因為我來是叫人與父親生疏,女兒與母親生疏,媳婦與婆婆生疏。因為我來了是要叫人分裂:人與父親作對,女兒與母親作對,媳婦與婆婆作對, 因為我來是要叫
『人與父親對立,
女兒與母親對立,
媳婦與婆婆對立。
因爲我來、是叫人跟父親割絕,女兒跟母親割絕,兒媳婦跟婆婆割絕;For I have come to set a man against his father, and a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
10:36人的仇敵就是自己家裡的人。人的仇敵就是自己的家人。 人的仇敵就是自己家裏的人。』 人的仇敵竟是他自己家裏的人。And a person's enemies will be those of his own household.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
10:37「愛父母過於愛我的,不配作我的門徒;愛兒女過於愛我的,不配作我的門徒;愛父母過於愛我的,不配作屬我的;愛兒女過於愛我的,不配作屬我的; 愛父母勝過愛我的,不配作我的門徒;愛兒女勝過愛我的,不配作我的門徒。 愛父親或母親過於愛我的,配不起我;愛兒子或女兒過於愛我的,配不起我;Whoever loves father or mother more than me is not worthy of me, and whoever loves son or daughter more than me is not worthy of me.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
10:38不背著他的十字架跟從我的,也不配作我的門徒。凡不背起自己的十字架來跟從我的,也不配作屬我的。 不背自己的十字架跟從我的,不配作我的門徒。 不拿着自己的十字架來跟從我的,也配不起我。And whoever does not take his cross and follow me is not worthy of me.註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
10:39得著生命的,將要失喪生命;為我失喪生命的,將要得著生命。」顧惜自己生命的,必要喪掉生命;但為我犧牲生命的,必要得著生命。 得着性命的,要喪失性命;為我喪失性命的,要得着性命。」 獲得性命的,乃失掉性命;爲了我的緣故失掉性命的,乃獲得性命。Whoever finds his life will lose it, and whoever loses his life for my sake will find it.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
10:40「人接待你們就是接待我;接待我就是接待那差我來的。

得賞賜(可9:41)

「接待你們的,就是接待我;接待我的,就是接待那差我來的。

論賞賜

可 9:41
「接納你們的就是接納我;接納我的就是接納差遣我來的那位。
『接待你們的、就是接待我;接待我的、就是接待那差遣我的。“Whoever receives you receives me, and whoever receives me receives him who sent me.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
10:41人因為先知的名接待先知,必得先知所得的賞賜;人因為義人的名接待義人,必得義人所得的賞賜。因先知的名接待先知的,必得先知所得的賞賜;因義人的名接待義人的,必得義人所得的賞賜。 把先知當作先知接納的,必得先知的賞賜;把義人當作義人接納的,必得義人的賞賜。 爲尊神言人的名而接待神言人的、必得着神言人所得的賞報;爲尊義人的名而接待義人的、必得着義人所得的賞報。The one who receives a prophet because he is a prophet will receive a prophet's reward, and the one who receives a righteous person because he is a righteous person will receive a righteous person's reward.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
10:42無論何人,因為門徒的名,只把一杯涼水給這小子裡的一個喝,我實在告訴你們,這人不能不得賞賜。」無論誰因門徒的名,只把一杯涼水給這些微不足道的人中的一個喝,我實在告訴你們,他決不會得不到他的賞賜。」 無論誰,只因門徒的名,就算把一杯涼水給這些小子中的一個喝,我實在告訴你們,他一定會得到賞賜。」 無論何人、爲尊門徒的名、只把一杯冷水給這些微小者之一喝,我實在告訴你們,他必定不失掉他的賞報。』And whoever gives one of these little ones even a cup of cold water because he is a disciple, truly, I say to you, he will by no means lose his reward.”註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

神版 上帝版 無空版 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本中文標準譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本聖經公會四福音書共同譯本深文理和合本新遺詔聖經原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV新約原文現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本現代台語2013版全羅現代台語2013版漢字紅皮聖經全羅紅皮聖經漢羅巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字汕頭客語聖經全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經卑南語多納魯凱語馬可福音茂林魯凱語馬可福音萬山魯凱語馬可福音聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會鄒語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會阿美語2019聖經公會太魯閣語聖經聖經公會達悟語新約聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本淺文理和合本王元德官話譯本俄羅斯正教文理譯本白日昇徐約翰文理譯本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本高德譯本胡德邁譯本粦為仁譯本徐匯官話新譯福音王多默聖史宗徒行實蕭舜華官話四人小組譯本聖保祿書翰並數位宗徒涵牘德如瑟四史聖經譯註郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書宗徒大事錄和新經譯義馬相伯救世福音俄羅斯正教新遺詔聖經卜士傑新經公函與默示錄太平天國文理譯本許彬文四史全編



《聖經新譯本》©1976, 1992, 1999, 2001, 2005, 2010版權屬於
環球聖經公會
《和合本2010》©2010版權屬於香港聖經公會,由香港聖經公會授權信望愛站使用。
呂振中譯本於1970年出版,已經超過著作權保護年限。
The Holy Bible, English Standard Version ©2001 Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Fully Copyright Notice and Permissions Information
各聖經譯本著作權如版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。