版本選擇 無地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

以西結書 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 客語 福州話 希伯來文讀經 下載檔案 關於語音聖經

章節KJV經文註釋
3:1Moreover he said<0559>(8799) unto me, Son<01121> of man<0120>, eat<0398>(8798) that thou findest<04672>(8799); eat<0398>(8798) this roll<04039>, and go<03212>(8798) speak<01696>(8761) unto the house<01004> of Israel<03478>. 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
3:2So I opened<06605>(8799) my mouth<06310>, and he caused me to eat<0398>(8686) that roll<04039>. 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
3:3And he said<0559>(8799) unto me, Son<01121> of man<0120>, cause thy belly<0990> to eat<0398>(8686), and fill<04390>(8762) thy bowels<04578> with this roll<04039> that I give<05414>(8802) thee. Then did I eat<0398>(8799)   it  ; and it was in my mouth<06310> as honey<01706> for sweetness<04966>. 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
3:4And he said<0559>(8799) unto me, Son<01121> of man<0120>, go<03212>(8798), get<0935>(8798) thee unto the house<01004> of Israel<03478>, and speak<01696>(8765) with my words<01697> unto them. 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏
3:5For thou    art  not sent<07971>(8803) to a people<05971> of a strange<06012> speech<08193> and of an hard<03515> language<03956>,   but  to the house<01004> of Israel<03478>;   [of a...: Heb. deep of lip, and heavy of tongue  ]註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏
3:6Not to many<07227> people<05971> of a strange<06012> speech<08193> and of an hard<03515> language<03956>, whose words<01697> thou canst not understand<08085>(8799). Surely, had I sent<07971>(8804) thee to them, they would have hearkened<08085>(8799) unto thee.    [of a...: Heb. deep of lip, and heavy of language  ]   [Surely...: or, If I had sent thee, etc. would they not have hearkened unto thee?  ]註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏
3:7But the house<01004> of Israel<03478> will<014>(8799) not hearken<08085>(8800) unto thee; for they will<014>(8802) not hearken<08085>(8800) unto me: for all the house<01004> of Israel<03478>   are  impudent<02389><04696> and hardhearted<07186><03820>.   [impudent...: Heb. stiff of forehead, and hard of heart  ]註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏
3:8Behold, I have made<05414>(8804) thy face<06440> strong<02389> against<05980> their faces<06440>, and thy forehead<04696> strong<02389> against<05980> their foreheads<04696>. 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏
3:9As an adamant<08068> harder<02389> than flint<06864> have I made<05414>(8804) thy forehead<04696>: fear<03372>(8799) them not, neither be dismayed<02865>(8735) at their looks<06440>, though they    be  a rebellious<04805> house<01004>. 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏
3:10Moreover he said<0559>(8799) unto me, Son<01121> of man<0120>, all my words<01697> that I shall speak<01696>(8762) unto thee receive<03947>(8798) in thine heart<03824>, and hear<08085>(8798) with thine ears<0241>. 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏
3:11And go<03212>(8798), get<0935>(8798) thee to them of the captivity<01473>, unto the children<01121> of thy people<05971>, and speak<01696>(8765) unto them, and tell<0559>(8804) them, Thus saith<0559>(8804) the Lord<0136> GOD<03069>; whether they will hear<08085>(8799), or whether they will forbear<02308>(8799). 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏
3:12Then the spirit<07307> took me up<05375>(8799), and I heard<08085>(8799) behind<0310> me a voice<06963> of a great<01419> rushing<07494>,   saying  , Blessed<01288>(8803)   be  the glory<03519> of the LORD<03068> from his place<04725>. 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏
3:13   I heard  also the noise<06963> of the wings<03671> of the living creatures<02416> that touched<05401>(8688) one<0802> another<0269>, and the noise<06963> of the wheels<0212> over against<05980> them, and a noise<06963> of a great<01419> rushing<07494>.   [touched: Heb. kissed  ]註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
3:14So the spirit<07307> lifted me up<05375>(8804), and took me away<03947>(8799), and I went<03212>(8799) in bitterness<04751>, in the heat<02534> of my spirit<07307>; but the hand<03027> of the LORD<03068> was strong<02388>(8804) upon me.    [in bitterness: Heb. bitter  ]   [heat: Heb. hot anger  ]註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏
3:15Then I came<0935>(8799) to them of the captivity<01473> at Telabib<08512>, that dwelt<03427>(8802) by the river<05104> of Chebar<03529>, and I sat<03427>(8799) where they sat<03427>(8799), and remained<03427>(8799) there astonished<08074>(8688) among<08432> them seven<07651> days<03117>.註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏
3:16And it came to pass at the end<07097> of seven<07651> days<03117>, that the word<01697> of the LORD<03068> came unto me, saying<0559>(8800), 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏
3:17Son<01121> of man<0120>, I have made<05414>(8804) thee a watchman<06822>(8802) unto the house<01004> of Israel<03478>: therefore hear<08085>(8804) the word<01697> at my mouth<06310>, and give them warning<02094>(8689) from me. 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏
3:18When I say<0559>(8800) unto the wicked<07563>, Thou shalt surely<04191>(8800) die<04191>(8799); and thou givest him not warning<02094>(8689), nor speakest<01696>(8765) to warn<02094>(8687) the wicked<07563> from his wicked<07563> way<01870>, to save his life<02421>(8763); the same wicked<07563>   man  shall die<04191>(8799) in his iniquity<05771>; but his blood<01818> will I require<01245>(8762) at thine hand<03027>. 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
3:19Yet if thou warn<02094>(8689) the wicked<07563>, and he turn<07725>(8804) not from his wickedness<07562>, nor from his wicked<07563> way<01870>, he shall die<04191>(8799) in his iniquity<05771>; but thou hast delivered<05337>(8689) thy soul<05315>. 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
3:20Again<07725><00>, When a righteous<06662>   man  doth turn<07725>(8800) from his righteousness<06664>, and commit<06213>(8804) iniquity<05766>, and I lay<05414>(8804) a stumblingblock<04383> before<06440> him, he shall die<04191>(8799): because thou hast not given him warning<02094>(8689), he shall die<04191>(8799) in his sin<02403>, and his righteousness<06666> which he hath done<06213>(8804) shall not be remembered<02142>(8735); but his blood<01818> will I require<01245>(8762) at thine hand<03027>.   [righteousness which: Heb. righteousnesses  ]註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏
3:21Nevertheless if thou warn<02094>(8689) the righteous<06662>   man  , that the righteous<06662> sin<02398>(8800) not, and he doth not sin<02398>(8804), he shall surely<02421>(8800) live<02421>(8799), because he is warned<02094>(8737); also thou hast delivered<05337>(8689) thy soul<05315>.註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏
3:22And the hand<03027> of the LORD<03068> was there upon me; and he said<0559>(8799) unto me, Arise<06965>(8798), go forth<03318>(8798) into the plain<01237>, and I will there talk<01696>(8762) with thee. 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏
3:23Then I arose<06965>(8799), and went forth<03318>(8799) into the plain<01237>: and, behold, the glory<03519> of the LORD<03068> stood<05975>(8802) there, as the glory<03519> which I saw<07200>(8804) by the river<05104> of Chebar<03529>: and I fell<05307>(8799) on my face<06440>. 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏
3:24Then the spirit<07307> entered<0935>(8799) into me, and set<05975>(8686) me upon my feet<07272>, and spake<01696>(8762) with me, and said<0559>(8799) unto me, Go<0935>(8798), shut<05462>(8734) thyself within<08432> thine house<01004>. 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏
3:25But thou, O son<01121> of man<0120>, behold, they shall put<05414>(8804) bands<05688> upon thee, and shall bind<0631>(8804) thee with them, and thou shalt not go out<03318>(8799) among<08432> them: 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
3:26And I will make thy tongue<03956> cleave<01692>(8686) to the roof of thy mouth<02441>, that thou shalt be dumb<0481>(8738), and shalt not be to them a reprover<0376><03198>(8688): for they    are  a rebellious<04805> house<01004>.   [a reprover: Heb. a man reproving  ]註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏
3:27But when I speak<01696>(8763) with<0854> thee, I will open<06605>(8799) thy mouth<06310>, and thou shalt say<0559>(8804) unto them, Thus saith<0559>(8804) the Lord<0136> GOD<03069>; He that heareth<08085>(8802), let him hear<08085>(8799); and he that forbeareth<02310>, let him forbear<02308>(8799): for they    are  a rebellious<04805> house<01004>.註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

[ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他

中文:FHL和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本深文理和合本官話和合本北京官話譯本文理和合本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本四人小組譯本高連茨基聖詠經郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書太平天國文理譯本原文直譯(參考用)
英文:ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV
原文與古譯本:舊約馬索拉原文七十士譯本
台客語:現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby
其他:聖經公會布農語聖經聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會太魯閣語聖經越南聖經俄文聖經日語聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本


KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各聖經譯本著作權如版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。

信望愛站使用cookies 技術來強化網站功能,您使用本網站,表示您同意我們使用 cookies 技術.