版本選擇 有地理sitephoto 無字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

耶利米書 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 客語 福州話 希伯來文讀經 下載檔案 關於語音聖經

章節KJV經文註釋
22:1Thus saith<0559>(8804) the LORD<03068>; Go down<03381>(8798) to the house<01004> of the king<04428> of Judah<03063>, and speak<01696>(8765) there this word<01697>, 註釋 串珠 字典 原文 典藏
22:2And say<0559>(8804), Hear<08085>(8798) the word<01697> of the LORD<03068>, O king<04428> of Judah<03063>, that sittest<03427>(8802) upon the throne<03678> of David<01732>, thou, and thy servants<05650>, and thy people<05971> that enter<0935>(8802) in by these gates<08179>: 註釋 串珠 字典 原文 典藏
22:3Thus saith<0559>(8804) the LORD<03068>; Execute<06213>(8798) ye judgment<04941> and righteousness<06666>, and deliver<05337>(8685) the spoiled<01497>(8803) out of the hand<03027> of the oppressor<06216>: and do no wrong<03238>(8686), do no violence<02554>(8799) to the stranger<01616>, the fatherless<03490>, nor the widow<0490>, neither shed<08210>(8799) innocent<05355> blood<01818> in this place<04725>. 註釋 串珠 原文 典藏
22:4For if ye do<06213>(8799) this thing<01697> indeed<06213>(8800), then shall there enter in<0935>(8804) by the gates<08179> of this house<01004> kings<04428> sitting<03427>(8802) upon the throne<03678> of David<01732>, riding<07392>(8802) in chariots<07393> and on horses<05483>, he, and his servants<05650>, and his people<05971>.   [upon...: Heb. for David upon his throne  ]註釋 串珠 字典 原文 典藏
22:5But if ye will not hear<08085>(8799) these words<01697>, I swear<07650>(8738) by myself, saith<05002>(8803) the LORD<03068>, that this house<01004> shall become a desolation<02723>. 註釋 串珠 原文 典藏
22:6For thus saith<0559>(8804) the LORD<03068> unto the king's<04428> house<01004> of Judah<03063>; Thou    art  Gilead<01568> unto me,    and  the head<07218> of Lebanon<03844>:   yet  surely I will make<07896>(8799) thee a wilderness<04057>,   and  cities<05892>   which  are not inhabited<03427>(8738)(8675)<03427>(8737). 註釋 串珠 原文 典藏
22:7And I will prepare<06942>(8765) destroyers<07843>(8688) against thee, every one<0376> with his weapons<03627>: and they shall cut down<03772>(8804) thy choice<04005> cedars<0730>, and cast<05307>(8689)   them  into the fire<0784>. 註釋 串珠 字典 原文 典藏
22:8And many<07227> nations<01471> shall pass<05674>(8804) by this city<05892>, and they shall say<0559>(8804) every man<0376> to his neighbour<07453>, Wherefore hath the LORD<03068> done<06213>(8804) thus unto this great<01419> city<05892>? 註釋 串珠 原文 典藏
22:9Then they shall answer<0559>(8804), Because they have forsaken<05800>(8804) the covenant<01285> of the LORD<03068> their God<0430>, and worshipped<07812>(8691) other<0312> gods<0430>, and served<05647>(8799) them.註釋 串珠 原文 典藏
22:10Weep<01058>(8799) ye not for the dead<04191>(8801), neither bemoan<05110>(8799) him:    but  weep<01058>(8798) sore<01058>(8800) for him that goeth away<01980>(8802): for he shall return<07725>(8799) no more, nor see<07200>(8804) his native<04138> country<0776>. 註釋 串珠 原文 典藏
22:11For thus saith<0559>(8804) the LORD<03068> touching<0413> Shallum<07967> the son<01121> of Josiah<02977> king<04428> of Judah<03063>, which reigned<04427>(8802) instead of Josiah<02977> his father<01>, which went forth<03318>(8804) out of this place<04725>; He shall not return<07725>(8799) thither any more: 註釋 串珠 原文 典藏
22:12But he shall die<04191>(8799) in the place<04725> whither they have led him captive<01540>(8689), and shall see<07200>(8799) this land<0776> no more. 註釋 串珠 原文 典藏
22:13Woe<01945> unto him that buildeth<01129>(8802) his house<01004> by<03808> unrighteousness<06664>, and his chambers<05944> by wrong<04941>;   that  useth his neighbour's<07453> service<05647>(8799) without wages<02600>, and giveth<05414>(8799) him not for his work<06467>; 註釋 串珠 字典 原文 典藏
22:14That saith<0559>(8802), I will build<01129>(8799) me a wide<04060> house<01004> and large<07304>(8794) chambers<05944>, and cutteth him out<07167>(8804) windows<02474>; and    it is  cieled<05603>(8803) with cedar<0730>, and painted<04886>(8800) with vermilion<08350>.   [large: Heb. through-aired  ]   [windows: or, my windows  ]註釋 串珠 字典 原文 典藏
22:15Shalt thou reign<04427>(8799), because thou closest<08474>(8808)   thyself  in cedar<0730>? did not thy father<01> eat<0398>(8804) and drink<08354>(8804), and do<06213>(8804) judgment<04941> and justice<06666>,   and  then    it was  well<02896> with him? 註釋 串珠 字典 原文 典藏
22:16He judged<01777>(8804) the cause<01779> of the poor<06041> and needy<034>; then    it was  well<02896>   with him: was  not this to know<01847> me? saith<05002>(8803) the LORD<03068>. 註釋 串珠 原文 典藏
22:17But thine eyes<05869> and thine heart<03820>   are  not but for thy covetousness<01215>, and for to shed<08210>(8800) innocent<05355> blood<01818>, and for oppression<06233>, and for violence<04835>, to do<06213>(8800)   it  .    [violence: or, incursion  ]註釋 串珠 原文 典藏
22:18Therefore thus saith<0559>(8804) the LORD<03068> concerning Jehoiakim<03079> the son<01121> of Josiah<02977> king<04428> of Judah<03063>; They shall not lament<05594>(8799) for him,    saying  , Ah<01945> my brother<0251>! or, Ah<01945> sister<0269>! they shall not lament<05594>(8799) for him,    saying  , Ah<01945> lord<0113>! or, Ah<01945> his glory<01935>! 註釋 串珠 原文 典藏
22:19He shall be buried<06912>(8735) with the burial<06900> of an ass<02543>, drawn<05498>(8800) and cast forth<07993>(8687) beyond<01973> the gates<08179> of Jerusalem<03389>.註釋 串珠 字典 原文 典藏
22:20Go up<05927>(8798) to Lebanon<03844>, and cry<06817>(8798); and lift up<05414>(8798) thy voice<06963> in Bashan<01316>, and cry<06817>(8798) from the passages<05676>: for all thy lovers<0157>(8764) are destroyed<07665>(8738). 註釋 串珠 原文 典藏
22:21I spake<01696>(8765) unto thee in thy prosperity<07962>;   but  thou saidst<0559>(8804), I will not hear<08085>(8799). This    hath been  thy manner<01870> from thy youth<05271>, that thou obeyedst<08085>(8804) not my voice<06963>.   [prosperity: Heb. prosperities  ]註釋 串珠 字典 原文 典藏
22:22The wind<07307> shall eat up<07462>(8799) all thy pastors<07462>(8802), and thy lovers<0157>(8764) shall go<03212>(8799) into captivity<07628>: surely then shalt thou be ashamed<0954>(8799) and confounded<03637>(8738) for all thy wickedness<07451>. 註釋 串珠 原文 典藏
22:23O inhabitant<03427>(8802) of Lebanon<03844>, that makest thy nest<07077>(8794) in the cedars<0730>, how gracious<02603>(8738) shalt thou be when pangs<02256> come<0935>(8800) upon thee, the pain<02427> as of a woman in travail<03205>(8802)!   [inhabitant: Heb. inhabitress  ]註釋 串珠 字典 原文 典藏
22:24   As  I live<02416>, saith<05002>(8803) the LORD<03068>, though Coniah<03659> the son<01121> of Jehoiakim<03079> king<04428> of Judah<03063> were the signet<02368> upon my right<03225> hand<03027>, yet would I pluck<05423>(8799) thee thence; 註釋 串珠 字典 原文 典藏
22:25And I will give<05414>(8804) thee into the hand<03027> of them that seek<01245>(8764) thy life<05315>, and into the hand<03027>   of them  whose face<06440> thou fearest<03016>(8801), even into the hand<03027> of Nebuchadrezzar<05019> king<04428> of Babylon<0894>, and into the hand<03027> of the Chaldeans<03778>. 註釋 串珠 原文 典藏
22:26And I will cast thee out<02904>(8689), and thy mother<0517> that bare<03205>(8804) thee, into another<0312> country<0776>, where ye were not born<03205>(8795); and there shall ye die<04191>(8799). 註釋 串珠 原文 典藏
22:27But to the land<0776> whereunto they desire<05375>(8764)(8676)<05315> to return<07725>(8800), thither shall they not return<07725>(8799).   [desire: Heb. lift up their mind  ]註釋 串珠 原文 典藏
22:28   Is  this man<0376> Coniah<03659> a despised<0959>(8737) broken<05310>(8803) idol<06089>?   is he  a vessel<03627> wherein    is  no pleasure<02656>? wherefore are they cast out<07993>(8717), he and his seed<02233>, and are cast<02904>(8717) into a land<0776> which they know<03045>(8804) not? 註釋 串珠 字典 原文 典藏
22:29O earth<0776>, earth<0776>, earth<0776>, hear<08085>(8798) the word<01697> of the LORD<03068>. 註釋 串珠 原文 典藏
22:30Thus saith<0559>(8804) the LORD<03068>, Write<03789>(8798) ye this man<0376> childless<06185>, a man<01397>   that  shall not prosper<06743>(8799) in his days<03117>: for no man<0376> of his seed<02233> shall prosper<06743>(8799), sitting<03427>(8802) upon the throne<03678> of David<01732>, and ruling<04910>(8802) any more in Judah<03063>.註釋 串珠 字典 原文 典藏


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

[ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他

中文:FHL和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本深文理和合本官話和合本北京官話譯本文理和合本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本四人小組譯本高連茨基聖詠經郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書太平天國文理譯本原文直譯(參考用)
英文:ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV
原文與古譯本:舊約馬索拉原文七十士譯本
台客語:現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby
其他:聖經公會布農語聖經聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會太魯閣語聖經越南聖經俄文聖經日語聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本


KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各聖經譯本著作權如版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。

信望愛站使用cookies 技術來強化網站功能,您使用本網站,表示您同意我們使用 cookies 技術.