版本選擇 無地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

耶利米書 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 客語 福州話 希伯來文讀經 下載檔案 關於語音聖經

章節KJV經文註釋
20:1Now Pashur<06583> the son<01121> of Immer<0564> the priest<03548>, who    was  also chief<06496> governor<05057> in the house<01004> of the LORD<03068>, heard<08085>(8799) that Jeremiah<03414> prophesied<05012>(8738) these things<01697>. 註釋 串珠 原文 典藏
20:2Then Pashur<06583> smote<05221>(8686) Jeremiah<03414> the prophet<05030>, and put<05414>(8799) him in the stocks<04115> that    were  in the high<05945> gate<08179> of Benjamin<01144>, which    was  by the house<01004> of the LORD<03068>. 註釋 串珠 字典 原文 典藏
20:3And it came to pass on the morrow<04283>, that Pashur<06583> brought forth<03318>(8686) Jeremiah<03414> out of the stocks<04115>. Then said<0559>(8799) Jeremiah<03414> unto him, The LORD<03068> hath not called<07121>(8804) thy name<08034> Pashur<06583>, but Magormissabib<04036>.   [Magormissabib: that is, Fear round about  ]註釋 串珠 字典 原文 典藏
20:4For thus saith<0559>(8804) the LORD<03068>, Behold, I will make<05414>(8802) thee a terror<04032> to thyself, and to all thy friends<0157>(8802): and they shall fall<05307>(8804) by the sword<02719> of their enemies<0341>(8802), and thine eyes<05869> shall behold<07200>(8802)   it  : and I will give<05414>(8799) all Judah<03063> into the hand<03027> of the king<04428> of Babylon<0894>, and he shall carry them captive<01540>(8689) into Babylon<0894>, and shall slay<05221>(8689) them with the sword<02719>. 註釋 串珠 字典 原文 典藏
20:5Moreover I will deliver<05414>(8804) all the strength<02633> of this city<05892>, and all the labours<03018> thereof, and all the precious things<03366> thereof, and all the treasures<0214> of the kings<04428> of Judah<03063> will I give<05414>(8799) into the hand<03027> of their enemies<0341>(8802), which shall spoil<0962>(8804) them, and take<03947>(8804) them, and carry<0935>(8689) them to Babylon<0894>. 註釋 串珠 原文 典藏
20:6And thou, Pashur<06583>, and all that dwell<03427>(8802) in thine house<01004> shall go<03212>(8799) into captivity<07628>: and thou shalt come<0935>(8799) to Babylon<0894>, and there thou shalt die<04191>(8799), and shalt be buried<06912>(8735) there, thou, and all thy friends<0157>(8802), to whom thou hast prophesied<05012>(8738) lies<08267>.註釋 串珠 原文 典藏
20:7O LORD<03068>, thou hast deceived<06601>(8765) me, and I was deceived<06601>(8735): thou art stronger<02388>(8804) than I, and hast prevailed<03201>(8799): I am in derision<07814> daily<03117>, every one mocketh<03932>(8802) me.    [was deceived: or, was enticed  ]註釋 串珠 原文 典藏
20:8For since<01767> I spake<01696>(8762), I cried out<02199>(8799), I cried<07121>(8799) violence<02555> and spoil<07701>; because the word<01697> of the LORD<03068> was made a reproach<02781> unto me, and a derision<07047>, daily<03117>. 註釋 串珠 原文 典藏
20:9Then I said<0559>(8804), I will not make mention<02142>(8799) of him, nor speak<01696>(8762) any more in his name<08034>. But    his word  was in mine heart<03820> as a burning<01197>(8802) fire<0784> shut up<06113>(8803) in my bones<06106>, and I was weary<03811>(8738) with forbearing<03557>(8771), and I could<03201>(8799) not    stay  . 註釋 串珠 原文 典藏
20:10For I heard<08085>(8804) the defaming<01681> of many<07227>, fear<04032> on every side<05439>. Report<05046>(8685),   say they  , and we will report<05046>(8686) it. All my familiars<0582><07965> watched<08104>(8802) for my halting<06763>(8676)<06761>,   saying  , Peradventure he will be enticed<06601>(8792), and we shall prevail<03201>(8799) against him, and we shall take<03947>(8799) our revenge<05360> on him.    [All...: Heb. Every man of my peace  ]註釋 串珠 原文 典藏
20:11But the LORD<03068>   is  with me as a mighty<01368> terrible one<06184>: therefore my persecutors<07291>(8802) shall stumble<03782>(8735), and they shall not prevail<03201>(8799): they shall be greatly<03966> ashamed<0954>(8804); for they shall not prosper<07919>(8689):   their  everlasting<05769> confusion<03639> shall never be forgotten<07911>(8735). 註釋 串珠 原文 典藏
20:12But, O LORD<03068> of hosts<06635>, that triest<0974>(8802) the righteous<06662>,   and  seest<07200>(8802) the reins<03629> and the heart<03820>, let me see<07200>(8799) thy vengeance<05360> on them: for unto thee have I opened<01540>(8765) my cause<07379>. 註釋 串珠 原文 典藏
20:13Sing<07891>(8798) unto the LORD<03068>, praise<01984>(8761) ye the LORD<03068>: for he hath delivered<05337>(8689) the soul<05315> of the poor<034> from the hand<03027> of evildoers<07489>(8688).註釋 串珠 原文 典藏
20:14Cursed<0779>(8803)   be  the day<03117> wherein I was born<03205>(8795): let not the day<03117> wherein my mother<0517> bare<03205>(8804) me be blessed<01288>(8803). 註釋 串珠 原文 典藏
20:15Cursed<0779>(8803)   be  the man<0376> who brought tidings<01319>(8765) to my father<01>, saying<0559>(8800), A man<02145> child<01121> is born<03205>(8795) unto thee; making him very<08055>(8763) glad<08055>(8765). 註釋 串珠 原文 典藏
20:16And let that man<0376> be as the cities<05892> which the LORD<03068> overthrew<02015>(8804), and repented<05162>(8738) not: and let him hear<08085>(8804) the cry<02201> in the morning<01242>, and the shouting<08643> at noontide<06256><06672>; 註釋 串珠 原文 典藏
20:17Because he slew<04191>(8790) me not from the womb<07358>; or that my mother<0517> might have been my grave<06913>, and her womb<07358>   to be  always<05769> great<02030>   with me  . 註釋 串珠 字典 原文 典藏
20:18Wherefore came I forth<03318>(8804) out of the womb<07358> to see<07200>(8800) labour<05999> and sorrow<03015>, that my days<03117> should be consumed<03615>(8799) with shame<01322>?註釋 串珠 原文 典藏


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

[ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他

中文:FHL和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本深文理和合本官話和合本北京官話譯本文理和合本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本四人小組譯本高連茨基聖詠經郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書太平天國文理譯本原文直譯(參考用)
英文:ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV
原文與古譯本:舊約馬索拉原文七十士譯本
台客語:現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby
其他:聖經公會布農語聖經聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會太魯閣語聖經越南聖經俄文聖經日語聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本


KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各聖經譯本著作權如版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。

信望愛站使用cookies 技術來強化網站功能,您使用本網站,表示您同意我們使用 cookies 技術.