版本選擇 有地理sitephoto 無字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

箴言 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 客語 福州話 希伯來文讀經 下載檔案 關於語音聖經

章節KJV經文註釋
3:1My son<01121>, forget<07911>(8799) not my law<08451>; but let thine heart<03820> keep<05341>(8799) my commandments<04687>: 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
3:2For length<0753> of days<03117>, and long<08141> life<02416>, and peace<07965>, shall they add<03254>(8686) to thee.    [long...: Heb. years of life  ]註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
3:3Let not mercy<02617> and truth<0571> forsake<05800>(8799) thee: bind<07194>(8798) them about thy neck<01621>; write<03789>(8798) them upon the table<03871> of thine heart<03820>: 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
3:4So shalt thou find<04672>(8798) favour<02580> and good<02896> understanding<07922> in the sight<05869> of God<0430> and man<0120>.   [good...: or, good success  ]註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
3:5Trust<0982>(8798) in the LORD<03068> with all thine heart<03820>; and lean<08172>(8735) not unto thine own understanding<0998>. 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
3:6In all thy ways<01870> acknowledge<03045>(8798) him, and he shall direct<03474>(8762) thy paths<0734>.註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
3:7Be not wise<02450> in thine own eyes<05869>: fear<03372>(8798) the LORD<03068>, and depart<05493>(8798) from evil<07451>. 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
3:8It shall be health<07500> to thy navel<08270>, and marrow<08250> to thy bones<06106>.   [health: Heb. medicine  ]   [marrow: Heb. watering, or, moistening  ]註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
3:9Honour<03513>(8761) the LORD<03068> with thy substance<01952>, and with the firstfruits<07225> of all thine increase<08393>: 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
3:10So shall thy barns<0618> be filled<04390>(8735) with plenty<07647>, and thy presses<03342> shall burst out<06555>(8799) with new wine<08492>. 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
3:11My son<01121>, despise<03988>(8799) not the chastening<04148> of the LORD<03068>; neither be weary<06973>(8799) of his correction<08433>: 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
3:12For whom the LORD<03068> loveth<0157>(8799) he correcteth<03198>(8686); even as a father<01> the son<01121>   in whom  he delighteth<07521>(8799).註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
3:13Happy<0835>   is  the man<0120>   that  findeth<04672>(8804) wisdom<02451>, and the man<0120>   that  getteth<06329>(8686) understanding<08394>.   [that getteth...: Heb. that draweth out understanding  ]註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
3:14For the merchandise<05504> of it    is  better<02896> than the merchandise<05505> of silver<03701>, and the gain<08393> thereof than fine gold<02742>. 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
3:15She    is  more precious<03368> than rubies<06443>: and all the things thou canst desire<02656> are not to be compared<07737>(8799) unto her. 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
3:16Length<0753> of days<03117>   is  in her right hand<03225>;   and  in her left hand<08040> riches<06239> and honour<03519>. 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
3:17Her ways<01870>   are  ways<01870> of pleasantness<05278>, and all her paths<05410>   are  peace<07965>. 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
3:18She    is  a tree<06086> of life<02416> to them that lay hold<02388>(8688) upon her: and happy<0833>(8794)   is every one  that retaineth<08551>(8802) her. 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
3:19The LORD<03068> by wisdom<02451> hath founded<03245>(8804) the earth<0776>; by understanding<08394> hath he established<03559>(8790) the heavens<08064>.   [established: or, prepared  ]註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
3:20By his knowledge<01847> the depths<08415> are broken up<01234>(8738), and the clouds<07834> drop down<07491>(8799) the dew<02919>.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
3:21My son<01121>, let not them depart<03868>(8799) from thine eyes<05869>: keep<05341>(8798) sound wisdom<08454> and discretion<04209>: 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
3:22So shall they be life<02416> unto thy soul<05315>, and grace<02580> to thy neck<01621>. 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
3:23Then shalt thou walk<03212>(8799) in thy way<01870> safely<0983>, and thy foot<07272> shall not stumble<05062>(8799). 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
3:24When thou liest down<07901>(8799), thou shalt not be afraid<06342>(8799): yea, thou shalt lie down<07901>(8804), and thy sleep<08142> shall be sweet<06149>(8804). 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
3:25Be not afraid<03372>(8799) of sudden<06597> fear<06343>, neither of the desolation<07722> of the wicked<07563>, when it cometh<0935>(8799). 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
3:26For the LORD<03068> shall be thy confidence<03689>, and shall keep<08104>(8804) thy foot<07272> from being taken<03921>.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
3:27Withhold<04513>(8799) not good<02896> from them to whom it is due<01167>, when it is in the power<0410> of thine hand<03027> to do<06213>(8800)   it  .    [them...: Heb. the owners thereof  ]註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
3:28Say<0559>(8799) not unto thy neighbour<07453>, Go<03212>(8798), and come again<07725>(8798), and to morrow<04279> I will give<05414>(8799); when thou hast<03426> it by thee. 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
3:29Devise<02790>(8799) not evil<07451> against thy neighbour<07453>, seeing he dwelleth<03427>(8802) securely<0983> by thee.    [Devise...: or, Practise no evil  ]註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
3:30Strive<07378>(8799) not with a man<0120> without cause<02600>, if he have done<01580>(8804) thee no harm<07451>. 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
3:31Envy<07065>(8762) thou not the oppressor<0376><02555>, and choose<0977>(8799) none of his ways<01870>.   [the oppressor: Heb. a man of violence  ]註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
3:32For the froward<03868>(8737)   is  abomination<08441> to the LORD<03068>: but his secret<05475>   is  with the righteous<03477>. 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
3:33The curse<03994> of the LORD<03068>   is  in the house<01004> of the wicked<07563>: but he blesseth<01288>(8762) the habitation<05116> of the just<06662>. 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
3:34Surely he scorneth<03887>(8686) the scorners<03887>(8801): but he giveth<05414>(8799) grace<02580> unto the lowly<06035>(8675)<06041>. 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
3:35The wise<02450> shall inherit<05157>(8799) glory<03519>: but shame<07036> shall be the promotion<07311>(8688) of fools<03684>.   [shall be...: Heb. exalteth the fools  ] 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

[ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他

中文:FHL和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本深文理和合本官話和合本北京官話譯本文理和合本俄羅斯正教文理譯本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本四人小組譯本高連茨基聖詠經郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書太平天國文理譯本原文直譯(參考用)
英文:ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV
原文與古譯本:舊約馬索拉原文七十士譯本
台客語:現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本現代台語2013版全羅現代台語2013版漢字巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby
其他:聖經公會布農語聖經聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會阿美語2019聖經公會太魯閣語聖經越南聖經俄文聖經日語聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本


KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各聖經譯本著作權如版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。

信望愛站使用cookies 技術來強化網站功能,您使用本網站,表示您同意我們使用 cookies 技術.