版本選擇 無地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

詩篇 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 客語 福州話 希伯來文讀經 下載檔案 關於語音聖經

章節KJV經文註釋
69:1To the chief Musician upon Shoshannim, A Psalm of David. Save me, O God; for the waters are come in unto my soul.註釋 串珠 字典 原文 典藏
69:2I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me. 註釋 串珠 原文 典藏
69:3I am weary of my crying: my throat is dried: mine eyes fail while I wait for my God.註釋 串珠 原文 典藏
69:4They that hate me without a cause are more than the hairs of mine head: they that would destroy me, being mine enemies wrongfully, are mighty: then I restored that which I took not away.註釋 串珠 原文 典藏
69:5O God, thou knowest my foolishness; and my sins are not hid from thee. 註釋 串珠 原文 典藏
69:6Let not them that wait on thee, O Lord GOD of hosts, be ashamed for my sake: let not those that seek thee be confounded for my sake, O God of Israel.註釋 串珠 原文 典藏
69:7Because for thy sake I have borne reproach; shame hath covered my face.註釋 串珠 原文 典藏
69:8I am become a stranger unto my brethren, and an alien unto my mother's children.註釋 串珠 原文 典藏
69:9For the zeal of thine house hath eaten me up; and the reproaches of them that reproached thee are fallen upon me.註釋 串珠 原文 典藏
69:10When I wept, and chastened my soul with fasting, that was to my reproach.註釋 串珠 原文 典藏
69:11I made sackcloth also my garment; and I became a proverb to them.註釋 串珠 原文 典藏
69:12They that sit in the gate speak against me; and I was the song of the drunkards. 註釋 串珠 字典 原文 典藏
69:13But as for me, my prayer is unto thee, O LORD, in an acceptable time: O God, in the multitude of thy mercy hear me, in the truth of thy salvation.註釋 串珠 字典 原文 典藏
69:14Deliver me out of the mire, and let me not sink: let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters.註釋 串珠 原文 典藏
69:15Let not the waterflood overflow me, neither let the deep swallow me up, and let not the pit shut her mouth upon me.註釋 串珠 原文 典藏
69:16Hear me, O LORD; for thy lovingkindness is good: turn unto me according to the multitude of thy tender mercies.註釋 串珠 字典 原文 典藏
69:17And hide not thy face from thy servant; for I am in trouble: hear me speedily. C註釋 註釋 串珠 原文 典藏
69:18Draw nigh unto my soul, and redeem it: deliver me because of mine enemies.註釋 串珠 原文 典藏
69:19Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before thee.註釋 串珠 原文 典藏
69:20Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none. 註釋 串珠 原文 典藏
69:21They gave me also gall for my meat; and in my thirst they gave me vinegar to drink.註釋 串珠 原文 典藏
69:22Let their table become a snare before them: and that which should have been for their welfare, let it become a trap.註釋 串珠 字典 原文 典藏
69:23Let their eyes be darkened, that they see not; and make their loins continually to shake.註釋 串珠 字典 原文 典藏
69:24Pour out thine indignation upon them, and let thy wrathful anger take hold of them.註釋 串珠 原文 典藏
69:25Let their habitation be desolate; and let none dwell in their tents. 註釋 串珠 原文 典藏
69:26For they persecute him whom thou hast smitten; and they talk to the grief of those whom thou hast wounded. 註釋 串珠 原文 典藏
69:27Add iniquity unto their iniquity: and let them not come into thy righteousness. 註釋 串珠 原文 典藏
69:28Let them be blotted out of the book of the living, and not be written with the righteous.註釋 串珠 原文 典藏
69:29But I am poor and sorrowful: let thy salvation, O God, set me up on high.註釋 串珠 字典 原文 典藏
69:30I will praise the name of God with a song, and will magnify him with thanksgiving.註釋 串珠 原文 典藏
69:31 This also shall please the LORD better than an ox or bullock that hath horns and hoofs.註釋 串珠 原文 典藏
69:32The humble shall see this, and be glad: and your heart shall live that seek God. 註釋 串珠 字典 原文 典藏
69:33For the LORD heareth the poor, and despiseth not his prisoners.註釋 串珠 原文 典藏
69:34Let the heaven and earth praise him, the seas, and every thing that moveth therein. 註釋 串珠 原文 典藏
69:35For God will save Zion, and will build the cities of Judah: that they may dwell there, and have it in possession.註釋 串珠 原文 典藏
69:36The seed also of his servants shall inherit it: and they that love his name shall dwell therein.註釋 串珠 原文 典藏


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

[ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他

中文:FHL和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本深文理和合本官話和合本北京官話譯本文理和合本俄羅斯正教文理譯本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本四人小組譯本高連茨基聖詠經郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書太平天國文理譯本原文直譯(參考用)
英文:ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV
原文與古譯本:舊約馬索拉原文七十士譯本
台客語:現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本現代台語2013版全羅現代台語2013版漢字巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby
其他:聖經公會布農語聖經聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會阿美語2019聖經公會太魯閣語聖經越南聖經俄文聖經日語聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本



各聖經譯本著作權如
版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。

信望愛站使用cookies 技術來強化網站功能,您使用本網站,表示您同意我們使用 cookies 技術.