版本選擇 神版 上帝版 無空版 無地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

詩篇 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 客語 福州話 希伯來文讀經 下載檔案 關於語音聖經

48 (可拉後裔的詩歌。)耶和華本為大!在我們神的城中,在他的聖山上,該受大讚美。

 神必堅立聖城 (歌一首,可拉子孫的詩。)

在我們 神的城中,在他的聖山上,耶和華是至大的,應該大受讚美。
可拉後裔的詩歌。

錫安-上帝的城

耶和華本為大!
在我們上帝的城中,
在他的聖山上,
當受大讚美。

〔可拉子孫的詩:是一首歌。〕在我們的上帝的城中永恆主至大,當受極大的頌讚。他的聖山,
A Song. A Psalm of the Sons of Korah. Great is the LORD and greatly to be praised in the city of our God! His holy mountain,
2 錫安山site─大君王的城,在北面居高華美,為全地所喜悅。
在北面的錫安山site、大君王的城,美麗高聳,是全地所喜歡的。
錫安山site-大君王的城,
在北面居高華美,
為全地所喜悅。

美麗高聳,爲全地所喜悅;大君王的城錫安山site在北邊。
beautiful in elevation, is the joy of all the earth, Mount Zion, in the far north, the city of the great King.
3 神在其宮中,自顯為避難所。
 神在城的堡壘中,顯明自己是避難所。
上帝在城的宮殿中,
自顯為避難所。


在城裏的宮堡中上帝使自己顯爲高壘。
Within her citadels God has made himself known as a fortress.
4 看哪,眾王會合,一同經過。
看哪!列王會合,一同前進。
看哪,諸王會合,
一同經過。

看哪,列王會集攏來,一同向這裏進軍。
For behold, the kings assembled; they came on together.
5 他們見了這城就驚奇喪膽,急忙逃跑。
他們一見這城,就驚惶,慌忙逃跑。
他們見了這城就驚奇喪膽,
急忙逃跑。

他們一看見,就大吃一驚,驚惶失措,慌慌張張逃跑。
As soon as they saw it, they were astounded; they were in panic; they took to flight.
6 他們在那裡被戰兢疼痛抓住,好像產難的婦人一樣。
他們在那裡戰慄恐懼;他們痛苦好像婦人分娩時一樣。
戰兢在那裏抓住他們,
他們好像臨產的婦人一樣陣痛。

在那裏戰兢抓住了他們;他們掙扎難過、像產難的婦人一樣。
Trembling took hold of them there, anguish as of a woman in labor.
7 神啊,你用東風打破他施site的船隻。
你用東風摧毀他施site的船隊。
上帝啊,你用東風擊破他施site的船隻。

上帝阿,你用東風打破他施site式的航洋船。
By the east wind you shattered the ships of Tarshish.
8 我們在萬軍之耶和華的城中─就是我們神的城中─所看見的,正如我們所聽見的。神必堅立這城,直到永遠。(細拉)
在萬軍之耶和華的城中,就是在我們 神的城中,我們所看見的,正如我們所聽見的: 神必堅立這城,直到永遠。(細拉)
我們在萬軍之耶和華的城裏,
就是我們上帝的城裏,
所看見的正如我們所聽見的。
上帝必堅立這城,直到永遠。(細拉)


在萬軍之永恆主的城中、在我們的上帝的城中、我們所看見的、正如我們所聽見的:上帝堅立這城、直到永遠。(細拉)
As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God, which God will establish forever. Selah
9 神啊,我們在你的殿中想念你的慈愛。
 神啊!我們在你的殿中,想念你的慈愛。
上帝啊,我們在你的殿中
想念你的慈愛。

上帝阿,我們在你的殿堂中想念着你堅固之愛。
We have thought on your steadfast love, O God, in the midst of your temple.
10 神啊,你受的讚美正與你的名相稱,直到地極!你的右手滿了公義。
 神啊!你受的讚美,就像你的名一樣,達到地極;你的右手滿了公義。
上帝啊,你受的讚美正與你的名相稱,直到地極!
你的右手滿了公義。

上帝阿,你的名怎樣,你受的頌讚也怎樣,直到大地之儘邊;你的右手滿了救人的義氣;
As your name, O God, so your praise reaches to the ends of the earth. Your right hand is filled with righteousness.
11 因你的判斷,錫安山site應當歡喜,猶大photosite的城邑(原文是女子)應當快樂。
因你的審判,錫安山site應當歡喜,猶大photosite的居民(「居民」原文作「女子」)應當快樂。
因你的判斷,錫安山site應當歡喜,
猶大photosite的城鎮([48.11]「猶大photosite的城鎮」:原文直譯「猶大photosite眾女子」。)應當快樂。


願錫安山site歡喜。願猶大photosite的鄉鎭因你拯救的判斷而快樂。
Let Mount Zion be glad! Let the daughters of Judah rejoice because of your judgments!
12 你們當周遊錫安site,四圍旋繞,數點城樓,
你們要在錫安site四處巡行,繞城一周,數點城樓,
你們當周遊錫安site
四圍環繞,數點城樓,

你們周游錫安site,四圍環繞它,數數它的譙樓,
Walk about Zion, go around her, number her towers,
13 細看她的外郭,察看她的宮殿,為要傳說到後代。
細察它的外牆,巡視它的堡壘,使你們可以述說給後代的人聽。
細看它的城郭,
察看它的宮殿,
為要傳揚給後代。

注意看它的外郭,視察它的宮堡,以便傳述到後代,
consider well her ramparts, go through her citadels, that you may tell the next generation
14 因為這神永永遠遠為我們的神;他必作我們引路的,直到死時。
因為這位 神就是我們的 神,直到永永遠遠;他必引導我們,直到我們死的時候。
因為這上帝永永遠遠為我們的上帝,
他必作我們引路的,直到死時([48.14]「直到死時」:七十士譯本是「直到永遠」。)。
說這上帝永永遠遠爲我們的上帝。是他要率領我們到永遠
that this is God, our God forever and ever. He will guide us forever.


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

神版 上帝版 無空版 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本深文理和合本原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV舊約馬索拉原文七十士譯本現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本現代台語2013版全羅現代台語2013版漢字巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會阿美語2019聖經公會太魯閣語聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本俄羅斯正教文理譯本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本四人小組譯本高連茨基聖詠經郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書太平天國文理譯本



《聖經新譯本》©1976, 1992, 1999, 2001, 2005, 2010版權屬於
環球聖經公會
《和合本2010》©2010版權屬於香港聖經公會,由香港聖經公會授權信望愛站使用。
呂振中譯本於1970年出版,已經超過著作權保護年限。
The Holy Bible, English Standard Version ©2001 Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Fully Copyright Notice and Permissions Information
各聖經譯本著作權如版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。