版本選擇 神版 上帝版 無空版 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

詩篇 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 客語 福州話 希伯來文讀經 下載檔案 關於語音聖經

27:1 (大衛的詩。)耶和華是我的亮光,是我的拯救,我還怕誰呢?耶和華是我性命的保障(或譯:力量),我還懼誰呢?

堅心倚靠 神可保安穩 (大衛的詩。)

耶和華是我的亮光,是我的救恩,我還怕誰呢?耶和華是我性命的避難所,我還懼誰呢?(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)
大衛的詩。

讚美的禱告

耶和華是我的亮光,是我的拯救,
我還怕誰呢?
耶和華是我生命的保障,
我還懼誰呢?


〔大衛的詩。〕永恆主是我的光,是拯救我的;我還怕誰呢?永恆主是我性命的逃難所;我還懼怕誰呢?
Of David. The LORD is my light and my salvation; whom shall I fear? The LORD is the stronghold of my life; of whom shall I be afraid?
27:2 那作惡的就是我的仇敵,前來吃我肉的時候就絆跌仆倒。
那些作惡的,就是我的敵人、我的仇敵,他們逼近我,要吃我肉的時候,就絆跌仆倒。
那作惡的就是我的仇敵,
前來吃我肉的時候就絆跌仆倒。


那作壞事的人、我的敵人、我的仇敵、走近前來攻擊我,要喫我肉的時候,他們就絆跌仆倒。
When evildoers assail me to eat up my flesh, my adversaries and foes, it is they who stumble and fall.
27:3 雖有軍兵安營攻擊我,我的心也不害怕;雖然興起刀兵攻擊我,我必仍舊安穩。
雖有軍兵紮營攻擊我,我的心也不害怕;雖然發動戰爭攻擊我,我仍舊安穩。
雖有軍隊安營攻擊我,我的心也不害怕;
雖然興起戰爭攻擊我,我仍舊安穩。

雖有軍兵紥營來攻擊我,我的心也不害怕;雖有戰事生起、來擊打我,我仍覺得安然。
Though an army encamp against me, my heart shall not fear; though war arise against me, yet I will be confident.
27:4 有一件事,我曾求耶和華,我仍要尋求:就是一生一世住在耶和華的殿中,瞻仰他的榮美,在他的殿裡求問。
有一件事我求過耶和華,我還要尋求;我要一生一世住在耶和華的殿裡,瞻仰他的榮美,在他的殿中求問。
有一件事,我曾求耶和華,我仍要尋求,
就是一生一世住在耶和華的殿中,
瞻仰他的榮美,在他的殿宇裏求問。


有一件事我曾求過永恆主,我還要尋求:就是儘我一生的日子住在永恆主的殿中,瞻仰永恆主的恩美,在他的殿堂裏求問。
One thing have I asked of the LORD, that will I seek after: that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to gaze upon the beauty of the LORD and to inquire in his temple.
27:5 因為我遭遇患難,他必暗暗地保守我;在他亭子裡,把我藏在他帳幕的隱密處,將我高舉在磐石上。
因為在我遭難的日子,他必把我藏在他的帳棚裡,把我隱藏在他帳幕的隱密處,又把我高舉在磐石上。
因為我遭遇患難,他必將我隱藏在他的帳棚裏,
把我藏在他帳幕的隱密處,
將我高舉在磐石上。


因爲當我遭難的日子他必將我珍藏在棚幕中,將我藏匿在他帳棚的隱密處,把我高置在磐石上。
For he will hide me in his shelter in the day of trouble; he will conceal me under the cover of his tent; he will lift me high upon a rock.
27:6 現在我得以昂首,高過四面的仇敵。我要在他的帳幕裡歡然獻祭;我要唱詩歌頌耶和華。
現在,我可以抬起頭來,高過我四周的仇敵;我要在他的帳幕裡,獻上歡呼的祭;我要歌唱,頌讚耶和華。
現在我得以昂首,高過四面的仇敵。
我要在他的帳幕裏歡然獻祭,
我要唱詩歌頌耶和華。


所以現在我的頭得以昂然,高過我四面的仇敵;我必在他帳棚裏獻歡呼的祭;我必歌頌唱揚永恆主。
And now my head shall be lifted up above my enemies all around me, and I will offer in his tent sacrifices with shouts of joy; I will sing and make melody to the LORD.
27:7 耶和華啊,我用聲音呼籲的時候,求你垂聽;並求你憐恤我,應允我。
耶和華啊!我發聲呼求的時候,求你垂聽;求你恩待我,應允我。
耶和華啊,我呼求的時候,求你垂聽我的聲音;
求你憐憫我,應允我。

永恆主阿,我呼求時,求你垂聽我的聲音;求你恩待我,應我。
Hear, O LORD, when I cry aloud; be gracious to me and answer me!
27:8 你說:你們當尋求我的面。那時我心向你說:耶和華啊,你的面我正要尋求。
你說:「你們要尋求我的面!」那時我的心對你說:「耶和華啊!你的面我正要尋求。」
你說:「你們當尋求我的面。」
那時我的心向你說:
「耶和華啊,你的面我正要尋求。」

你說:『你們要求見我的面』,那時我心裏向你說:『永恆主阿,你的面我正在求見呢。』
You have said, “Seek my face.” My heart says to you, “Your face, LORD, do I seek.”
27:9 不要向我掩面。不要發怒趕逐僕人,你向來是幫助我的。救我的上帝啊,不要丟掉我,也不要離棄我。
求你不要向我掩面,不要發怒趕逐你的僕人,你一向是幫助我的。拯救我的 神啊!求你不要撇下我,也不要離棄我。
求你不要轉臉不顧我,
不要發怒趕逐你的僕人,
你向來是幫助我的。
救我的上帝啊,不要離開我,
也不要撇棄我。

不要掩面不顧我呀!不要發怒推開你僕人;你素來是幫助我的;拯救我的上帝阿,不要丟棄我,不要將我撇下!
Hide not your face from me. Turn not your servant away in anger, O you who have been my help. Cast me not off; forsake me not, O God of my salvation!
27:10 我父母離棄我,耶和華必收留我。
雖然我的父母離棄我,耶和華卻收留我。
即使我的父母撇棄我,
耶和華終必收留我。


因爲我父母撇下我,永恆主還要收留我。
For my father and my mother have forsaken me, but the LORD will take me in.
27:11 耶和華啊,求你將你的道指教我,因我仇敵的緣故引導我走平坦的路。
耶和華啊!求你指示我你的道路;為我仇敵的緣故引導我走平坦的路。
耶和華啊,求你將你的道指教我,
因我仇敵的緣故引導我走平坦的路。

永恆主阿,將你的道路指教我;因那窺伺我者的緣故、引領我走平坦的路徑哦。
Teach me your way, O LORD, and lead me on a level path because of my enemies.
27:12 求你不要把我交給敵人,遂其所願;因為妄作見證的和口吐凶言的,起來攻擊我。
求你不要照著我敵人的心願,把我交給他們,因為有作假見證的人起來攻擊我,並且口出兇暴的話。
求你不要把我交給敵人,遂其所願;
因為妄作見證的和口吐凶言的都起來攻擊我。

不要把我交給我敵人、去遂他們的心願哦;因爲作假見證的人起來攻擊我,噴出兇暴來。
Give me not up to the will of my adversaries; for false witnesses have risen against me, and they breathe out violence.
27:13 我若不信在活人之地得見耶和華的恩惠,就早已喪膽了。
我還是相信,在活人之地,我可以看見耶和華的恩惠。
我深信在活人之地
必得見耶和華的恩惠。

我確實相信我還要在活人之地得見永恆主所賜的美物。
I believe that I shall look upon the goodness of the LORD in the land of the living!
27:14 要等候耶和華!當壯膽,堅固你的心!我再說,要等候耶和華!
你要等候耶和華,要剛強,要堅定你的心,要等候耶和華。
要等候耶和華,
當壯膽,堅固你的心,
要等候耶和華!
要等候永恆主;要剛強,要堅心壯志;要等候永恆主。
Wait for the LORD; be strong, and let your heart take courage; wait for the LORD!


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

神版 上帝版 無空版 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本深文理和合本原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV舊約馬索拉原文七十士譯本現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本現代台語2013版全羅現代台語2013版漢字巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會阿美語2019聖經公會太魯閣語聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本俄羅斯正教文理譯本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本四人小組譯本高連茨基聖詠經郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書太平天國文理譯本



《聖經新譯本》©1976, 1992, 1999, 2001, 2005, 2010版權屬於
環球聖經公會
《和合本2010》©2010版權屬於香港聖經公會,由香港聖經公會授權信望愛站使用。
呂振中譯本於1970年出版,已經超過著作權保護年限。
The Holy Bible, English Standard Version ©2001 Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Fully Copyright Notice and Permissions Information
各聖經譯本著作權如版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。