章節 | 和合本經文 | 註釋 |
1:2 | 這人名叫以利米勒,他的妻名叫拿俄米;他兩個兒子,一個名叫瑪倫,一個名叫基連,都是猶大伯利恆的以法他人。他們到了摩押地,就住在那裡。 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
1:3 | 後來拿俄米的丈夫以利米勒死了,剩下婦人和她兩個兒子。 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
1:8 | 拿俄米對兩個兒婦說:「你們各人回娘家去吧。願耶和華恩待你們,像你們恩待已死的人與我一樣! | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
1:11 | 拿俄米說:「我女兒們哪,回去吧!為何要跟我去呢?我還能生子作你們的丈夫嗎? | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
1:19 | 於是二人同行,來到伯利恆。她們到了伯利恆,合城的人就都驚訝。婦女們說:「這是拿俄米嗎?」 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
1:20 | 拿俄米對他們說:「不要叫我拿俄米(就是甜的意思),要叫我瑪拉(就是苦的意思),因為全能者使我受了大苦。 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
1:21 | 我滿滿地出去,耶和華使我空空地回來。耶和華降禍與我;全能者使我受苦。既是這樣,你們為何還叫我拿俄米呢?」 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
1:22 | 拿俄米和她兒婦摩押女子路得,從摩押地回來到伯利恆,正是動手割大麥的時候。 | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |