章節 | 和合本經文 | 新譯本經文 | 和合本2010經文 | 呂振中譯本經文 | ESV經文 | 註釋 |
17:11 | 耶穌往耶路撒冷去,經過撒馬利亞和加利利。 | 治好十個痲風病人耶穌往耶路撒冷去,經過撒瑪利亞和加利利的邊境。
| 治好十個痲瘋病人
耶穌往耶路撒冷去,經過撒瑪利亞和加利利中間的地區。
| 耶穌往耶路撒冷去的時候,經過撒瑪利亞和加利利的中間。 | On the way to Jerusalem he was passing along between Samaria and Galilee. | 註釋 串珠 原文 典藏 |
17:12 | 進入一個村子,有十個長大痲瘋的,迎面而來,遠遠地站著, | 他走進一個村莊,有十個痲風病人迎面而來,遠遠地站著,
| 他進入一個村子,有十個痲瘋病人迎面而來,遠遠地站着,
| 正在進入一個村子,有十個患痲瘋屬之病的人迎面而來,遠遠地站着。 | And as he entered a village, he was met by ten lepers, who stood at a distance | 註釋 串珠 原文 典藏 |
17:13 | 高聲說:「耶穌,夫子,可憐我們吧!」 | 大聲說:「主耶穌啊,可憐我們吧!」
| 高聲說:「耶穌,老師啊,可憐我們吧!」
| 他們提高了聲音說:『耶穌老師阿,憐恤我們吧!』 | and lifted up their voices, saying, “Jesus, Master, have mercy on us.” | 註釋 串珠 原文 典藏 |
17:14 | 耶穌看見,就對他們說:「你們去把身體給祭司察看。」他們去的時候就潔淨了。 | 他看見了,就對他們說:「你們去給祭司檢查吧。」他們去的時候就潔淨了。
| 耶穌看見,就對他們說:「你們去,把身體給祭司檢查。」他們正去的時候就潔淨了。
| 耶穌看見了,就對他們說:『你們去,把本身指給祭司看。』他們去的時候,就得潔淨了。 | When he saw them he said to them, “Go and show yourselves to the priests.” And as they went they were cleansed. | 註釋 串珠 原文 典藏 |
17:15 | 內中有一個見自己已經好了,就回來大聲歸榮耀與 神, | 內中有一個人見自己已經好了,就回來大聲頌讚 神,
| 其中有一個見自己已經好了,就回來大聲歸榮耀給上帝,
| 其中有一個見自己得了醫治,就回來,大聲將榮耀歸與上帝, | Then one of them, when he saw that he was healed, turned back, praising God with a loud voice; | 註釋 串珠 原文 典藏 |
17:16 | 又俯伏在耶穌腳前感謝他;這人是撒馬利亞人。 | 在耶穌腳前把臉伏在地上感謝他。他是一個撒瑪利亞人。
| 又俯伏在耶穌腳前感謝他。這人是撒瑪利亞人。
| 俯伏在耶穌腳旁,感謝他;這人是個撒瑪利亞人。 | and he fell on his face at Jesus' feet, giving him thanks. Now he was a Samaritan. | 註釋 串珠 原文 典藏 |
17:17 | 耶穌說:「潔淨了的不是十個人嗎?那九個在哪裡呢? | 耶穌說:「潔淨了的不是有十個人嗎?那九個在哪裡?
| 耶穌回答說:「潔淨了的不是十個人嗎?那九個在哪裏呢?
| 耶穌應時地說:『得潔淨的不是十個麼?那九個在哪裏呢? | Then Jesus answered, “Were not ten cleansed? Where are the nine? | 註釋 串珠 原文 典藏 |
17:18 | 除了這外族人,再沒有別人回來歸榮耀與 神嗎?」 | 除了這外族人,再沒有一個回來頌讚 神嗎?」
| 除了這外族人,再沒有別人回來歸榮耀給上帝嗎?」
| 除了這外族人,不見有別人回來,把榮耀獻與上帝麼? | Was no one found to return and give praise to God except this foreigner?” | 註釋 串珠 原文 典藏 |
17:19 | 就對那人說:「起來,走吧!你的信救了你了。」 | 耶穌就對他說:「起來,走吧,你的信使你痊愈了。」
| 於是他對那人說:「起來,走吧,你的信救了你!」
| ①就對他說:『起來,走吧;你的信救了你了!』 | And he said to him, “Rise and go your way; your faith has made you well.” | 註釋 串珠 原文 典藏 |