章節 | 和合本經文 | 註釋 |
7:1 | 這麥基洗德就是撒冷王,又是至高 神的祭司,本是長遠為祭司的。他當亞伯拉罕殺敗諸王回來的時候,就迎接他,給他祝福。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:2 | 亞伯拉罕也將自己所得來的,取十分之一給他。他頭一個名翻出來就是仁義王,他又名撒冷王,就是平安王的意思。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:3 | 他無父,無母,無族譜,無生之始,無命之終,乃是與 神的兒子相似。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:4 | 你們想一想,先祖亞伯拉罕將自己所擄來上等之物取十分之一給他,這人是何等尊貴呢! | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:5 | 那得祭司職任的利未子孫,領命照例向百姓取十分之一,這百姓是自己的弟兄,雖是從亞伯拉罕身(原文是腰)中生的,還是照例取十分之一。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:6 | 獨有麥基洗德,不與他們同譜,倒收納亞伯拉罕的十分之一,為那蒙應許的亞伯拉罕祝福。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:7 | 從來位分大的給位分小的祝福,這是駁不倒的理。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:8 | 在這裡收十分之一的都是必死的人;但在那裡收十分之一的,有為他作見證的說,他是活的; | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:9 | 並且可說那受十分之一的利未,也是藉著亞伯拉罕納了十分之一。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:10 | 因為麥基洗德迎接亞伯拉罕的時候,利未已經在他先祖的身(原文是腰)中。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |