章節 | 全民台語聖經漢羅經文 | 註釋 |
8:1 | 迎接約櫃入聖殿(代下5:2-6:2)Hit時,所羅門聚集以色列ê長老kah ta̍k支族ê首領,以及以色列人hiahê族長,來到耶路撒冷所羅門王hia,beh kā上主ê約櫃tùi大衛城,to̍h是錫安,運來。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
8:2 | Tī以他念月,to̍h是七月ê節期,以色列人lóng聚集來到所羅門王hia。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:3 | 以色列ê長老lóng來;hiahê祭司扛約櫃。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
8:4 | Into̍h kā上主ê櫃kah會幕,以及布棚內一切聖ê器具運來;祭司kah利未人lóng kā它扛起來。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
8:5 | 所羅門王kah聚集來到伊hia ê以色列ê全會眾,tī約櫃前獻羊kah牛做祭祀,數目chē到bē算得,mā算bē了。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
8:6 | 祭司扛上主ê約櫃來到它ê所在,入去hit間後殿,to̍h是至聖所,kā它hē tī ki-lō͘-peng ê翼下。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
8:7 | 因為ki-lō͘-peng thí開in ê翼,tī櫃ê所在ê頂面,所以有ki-lō͘-peng tī hit頂面遮蓋櫃kah它ê槓(kǹg)。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
8:8 | Hiahê槓真長,槓尾tī後殿前ê聖所看ētio̍h,tī外面to̍h看bē tio̍h;到今á日iáu tī hia。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
8:9 | 櫃內只有兩塊石碑,to̍h是以色列人出埃及地,上主kah in立約ê時,摩西tī何烈山所hē ê,這以外無別項物。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
8:10 | 當祭司tùi聖所出來ê時,有雲充滿上主ê殿; | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
8:11 | 致使祭司為tio̍h雲ê緣故bē tàng khiā-teh服事,因為上主ê榮光充滿上主ê殿。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:12 | Hit時,所羅門講:「上主bat講祂ētiàm tī烏烏暗暗ê所在; | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:13 | 我已經起chit間殿hō͘祢tòa,做祢永遠tòa ê所在。」 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:14 | 所羅門對人民ê教示(代下6:3-11)王oa̍t-tńg伊ê面祝福以色列會眾;以色列會眾lóng khiā起來。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:15 | 伊講:「上主—以色列ê上帝是應該oló ê,因為祂親嘴對我ê老父大衛應允ê,mā親手kā伊應驗。伊講: | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:16 | 『Tùi我chhōa我ê子民—以色列人出埃及以來,我m̄ bat tī以色列眾支族中間揀一个城,起殿hō͘我ê名tī hia,獨獨揀大衛治理我ê子民—以色列人。』 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:17 | 「我ê老父大衛心內有意思,beh為上主—以色列ê上帝ê名起殿。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:18 | 總是,上主對我ê老父大衛講:『你ê心有意思beh為我ê名起殿,你chitê意思真好。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:19 | 總是,你m̄ thang起殿,你所親生ê kiáⁿē為我ê名起殿。』 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:20 | 「Taⁿ上主應驗祂所講ê話,我照上主ê話起來續接我ê老父大衛,坐以色列ê國位,koh為上主—以色列上帝ê名起殿。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
8:21 | 我mā tī hia為約櫃準備一个所在,櫃內有上主ê約,to̍h是祂chhōa咱ê祖先出埃及ê時,kah in所立ê約。」 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
8:22 | 所羅門ê祈禱(代下6:12-42)所羅門當以色列會眾ê面前,khiā tī上主ê壇前,gia̍h起手ǹg天,講: | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
8:23 | 「上主—以色列ê上帝ah,tī天頂,tī地下,無有神明親像祢守約koh行疼心tī祢hiahê奴僕,to̍h是盡心行tī祢ê面前ê。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:24 | 祢對祢ê奴僕—我ê老父大衛所應允ê,祢有守約。祢親嘴講ê,有親手kā它應驗,tú照今á日ê款。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:25 | 上主—以色列ê上帝ah,祢有應允祢ê奴僕—我ê老父大衛講:『你ê kiáⁿ孫若謹慎in ê所做,行tī我ê面前,親像你行tī我ê面前,就屬tī你ê beh tī我ê面前坐以色列ê國位永無斷』,taⁿ求祢kā它應驗。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
8:26 | 以色列ê上帝ah,祢對祢ê奴僕—我ê老父大衛所講ê,求祢hō͘它成做事實。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:27 | 「上帝kám真正會tòa tī地chiūⁿ?你看,天kah chiahê天ê天尚且無夠額thang hō͘祢tòa,何況我所起ê chit間殿? | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:28 | 上主—我ê上帝ah,願祢àⁿ落數念祢ê奴僕ê祈禱kah懇求,來聽祢ê奴僕今á日tī祢面前所祈禱ê求叫。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:29 | 願祢暝日看顧chitê殿,to̍h是祢所講起ê『我ê名beh tī hia』ê所在,來聽祢ê奴僕所beh ǹg chit所在祈禱ê祈禱。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:30 | 祢ê奴僕kah祢ê子民—以色列人ǹg chit所在祈禱ê時,願祢聽in ê祈求,願祢tī天裡—祢tòa ê所在來聽in ê祈求,祢聽tio̍h ê時to̍h kā in赦免。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:31 | 「人若得罪伊ê厝邊,koh有人用一个chiùchōa kah伊chiùchōa,伊若來chit間殿,tī祢ê壇前chiùchōa ê時, | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
8:32 | 求祢tī天裡垂聽來kā伊辦理;審判祢chiahê奴僕,定pháiⁿ人ê罪,照伊所行ê報應tī伊ê頭殼;定義人做義,照伊ê義來hō͘伊。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
8:33 | 「設使祢ê子民—以色列人,因為得罪祢,chiah tī對敵ê面前thâi輸,in若歸向祢,認祢ê名,koh tī chit間殿祈禱,kā祢懇求, | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:34 | 求祢tī天裡聽in ê祈禱,來赦免祢ê子民—以色列ê罪,hō͘ in tńg來祢所賞賜hō͘ in ê祖先ê地。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:35 | 「設使in得罪祢,致使天關密,無落雨;祢kā in刑罰ê時,in若ǹg chit所在祈禱,認祢ê名,離開in ê罪, | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:36 | 求祢tī天裡聽in ê祈禱,赦免祢ê奴僕kah祢ê子民—以色列ê罪;tī祢教示in所tio̍h行ê好路ê時,koh落雨tī祢ê地,to̍h是祢賞賜祢ê子民做產業ê。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
8:37 | 「Chitê地若有飢荒、瘟疫、乾燥、朽爛、草蜢、剪蟲,á是in ê對敵tī in hiahê城ê地kā in圍困,無論有啥物災禍,啥物破病, | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
8:38 | 祢ê子民—以色列ê群眾,無論是個人,á是群眾,若ta̍k个知kakī 心內ê災禍,ǹg chit間殿gia̍h起手,無論án怎懇求,án怎祈禱, | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:39 | 願祢tī天裡,祢所tòa ê所在,來聽,來赦免,來施行。祢知in ê心,照in ta̍k人ê行為來款待in,(因為世間ta̍k人ê心,只有祢知), | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
8:40 | hō͘ in tī祢賞賜hō͘阮祖先ê地,一世人敬畏祢。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:41 | 「若是外邦人,in m̄是屬祢ê子民—以色列,伊為tio̍h祢ê名tùi遠遠ê所在來ê, | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:42 | (因為in聽tio̍h祢ê大名,大權能ê手,伸出ê手。)若來ǹg chitê殿祈禱, | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:43 | 願祢tī天裡祢tòa ê所在,來聽in ê祈禱,照外邦人一切所對祢求ê來行,hō͘天下萬民lóng bat祢ê名,敬畏祢,親像祢ê子民—以色列,koh hō͘ in知我所起chit間殿是用祢ê名來稱呼ê。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:44 | 「祢ê子民若出去祢所差in去ê路kah對敵交戰,mā ǹg祢所揀ê城,kah我為tio̍h祢ê名所起ê殿,來對上主祈禱, | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
8:45 | 願祢tī天裡來聽in ê祈禱kah懇求,來kā in判斷。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:46 | 「祢ê子民若得罪祢,(因為無有無犯罪ê人),祢對in受氣,kā in交hō͘對敵,致使對敵掠in到對敵ê地,á是遠,á是近ê所在, | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:47 | in若tī所掠去ê地,心內倒tńg來想,來悔改,koh tī掠in ê人ê地,懇求祢講:『阮有罪,阮有悖逆,阮有做pháiⁿ』; | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:48 | in若tī受掠去ê所在,to̍h是對敵掠in去ê所在,盡心、盡性歸服祢,koh ǹg本地,to̍h是祢賞賜hō͘ in祖先ê地kah祢所揀ê城,以及我為tio̍h祢ê名所起ê殿,來對祢祈禱, | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
8:49 | 願祢tī天裡祢所tòa ê所在,聽in ê祈禱kah懇求,kā in判斷; | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:50 | koh赦免祢ê子民得罪祢ê,以及in一切得罪祢ê罪過,hō͘ in tī掠in ê人ê面前得tio̍h憐憫,致使掠in ê人kā in憐憫。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:51 | 因為in是祢ê子民,祢ê產業,是祢chhōa in出埃及,tùi鑄鐵ê爐中出來ê。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
8:52 | 「願你開目chiu 開來看顧祢ê奴僕,kah祢ê子民—以色列ê祈禱,來聽in一切對祢懇求ê。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:53 | 至koân上主ah,因為祢bat tùi地chiūⁿ眾人ê中間kā in分別出來做祢ê產業,是照祢chhōa阮ê祖先出埃及ê時,託祢ê奴僕摩西所講ê。」 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:54 | 祝福人民所羅門tī上主ê壇前,腳頭u跪teh,伸手ǹg天,已經對上主祈禱懇求了後,to̍h起來。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
8:55 | 伊khiā ·leh,大聲祝福以色列全會眾,講: | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:56 | 「上主是應該tio̍h oló ê,因為祂一切所應允ê,賞賜平安hō͘祂ê子民—以色列;見若託祂ê奴僕摩西所應允ê好話,無一句落空。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:57 | 願上主—咱ê上帝kah咱同在,親像祂kah咱ê祖先同在。願祂無離開咱,無放sak咱, | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:58 | hō͘咱ê心歸向祂,來行祂一切ê道路,守祂所命令咱ê祖先ê誡命、律例、法度。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
8:59 | 我taⁿ tī上主ê面前所祈求chiahê話,願chiahê話暝日近tī咱ê上帝—上主,koh日日照所合宜ê為祂ê奴僕判斷,mā為祂ê子民—以色列判斷, | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:60 | hō͘地chiūⁿ萬民知影上主是上帝,祂以外無別个。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:61 | 所以,lín ê心tio̍h完全ǹg上主—咱ê上帝,遵thàn祂ê律例,守祂ê誡命,親像今á日ánne。」 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:62 | 聖殿獻堂典禮(代下7:4-10)王kah以色列眾人做伙tī上主ê面前獻祭。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:63 | 所羅門獻謝恩ê祭,to̍h是獻hō͘上主牛二萬二千隻,羊十二萬隻。Án-ne,王kah以色列眾人,為上主ê殿行獻殿ê禮。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
8:64 | 當hit日,王分別上主殿前院中ê所在為聖,tī hia獻燒祭、素祭kah謝恩祭ê油,因為上主頭前ê銅壇siuⁿ細,bē容允得hiahê燒祭、素祭kah謝恩祭ê油。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
8:65 | Hit時,所羅門kah以色列人民,to̍h是tùi哈馬ê路口到埃及ê溪,lóng kah伊聚集成做大會,tī上主—咱ê上帝ê面前守節筵七日koh七日,共十四日。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:66 | 第八日,王差人民散去;in to̍hka7王祝福;因為上主對祂ê奴僕—大衛kah祂ê子民—以色列所施出一切ê恩惠,in to̍h歡喜,心內快樂,ta̍k个tńg去in ê布棚。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |