章節 | 全民台語聖經漢羅經文 | 註釋 |
21:1 | 大衛逃避掃羅大衛來到挪伯,去到祭司亞希米勒 hia。亞希米勒驚惶來接大衛,對伊講:「你ná ē kakī 來,kám無人kah你來?」 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
21:2 | 大衛應祭司亞希米勒講:「王命令我一件事,koh kā我講:『我所差你ê tāichì,kah我所命令你ê,lóng m̄ thang hō͘人知。』我已經派少年人tī某所在thèng候我。 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
21:3 | Taⁿ你ê手有啥物物,請你kā五塊餅hō͘我á是別項。」 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
21:4 | 祭司對大衛講:「我ê手裡無平常ê餅,只有聖ê餅;若少年人無親近chabó͘人chiah thang食。」 | 註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏 |
21:5 | 大衛應祭司kā伊講:「到taⁿ差不多有三日,m̄ bat親近chabó͘人;我出門ê時,雖然是平常ê tāichì,少年人ê器具是清氣,何況今á日in ê器具kám無聖?」 | 註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏 |
21:6 | 祭司就the̍h聖ê餅hō͘伊,因為tī hia無別物ê餅,只有排列ê餅,tùi上主ê面前the̍h起來ê,the̍h起來hit日,是beh hē燒ê餅來排列。 | 註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏 |
21:7 | 當hit日tī hia,有掃羅ê奴僕留tī上主ê面前,名叫做多益,是以東人,做掃羅顧chengseⁿ ·ê ê頭人。 | 註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏 |
21:8 | 大衛問亞希米勒講:「你手下有鎗á是刀á無?因為王ê tāichì真緊急,我lóng無帶刀kah器械。」 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
21:9 | 祭司講:「有腓利士人歌利亞ê刀,to̍h是你早前tī以拉ê山谷所thâi死ê,tī chia,包tī布裡,tī祭司服ê後面。你若beh用,就gia̍h去,因為hit支以外無別項。」大衛講:「Chit支刀無一支ē比得,請你hō͘我。」 | 註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏 |
21:10 | Hit日,大衛出發,閃避掃羅,走到迦特王亞吉hia。 | 註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏 |
21:11 | 亞吉hiahê人臣kā伊講:「Chitê kám m̄是hit國ê王大衛?In tī跳舞中唱koh和講:掃羅kā inthâi死ê千千, 大衛 kā inthâi死ê萬萬,kám m̄是teh指chitê人?」 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
21:12 | 大衛kā chiahê話存tī心內,真驚迦特王亞吉, | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
21:13 | to̍h tī群眾ê面前,改換舉動,tī in ê手下假顛狂,tī城門ê門扇亂寫亂劃,hō͘瀾流tī嘴鬚裡。 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
21:14 | 亞吉kā伊ê人臣講:「Lín看,chitê人是顛狂,ná ē帶伊來我chia?」 | 註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏 |
21:15 | 我kám有需要顛狂ê,lín chiah chhōa chitê人來tī我ê面前顛狂?Chitê人kám thang入我ê厝?」 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |