章節 | 全民台語聖經漢羅經文 | 註釋 |
3:1 | 靠律法á是信仰Lín chiahê戇加拉太人!耶穌基督釘十字架,已經對lín顯明tī lín ê目chiu 前,kám m̄是?Taⁿ lín是去hō͘啥人迷去? | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
3:2 | 我kantaⁿ問lín一項tāichì:Lín前領受聖神是靠守律法,á是靠信所聽tio̍h ê福音? | 註釋 串珠 原文 典藏 |
3:3 | Lín ná ē hiah戇?Lín既然tùi靠聖神開始,chitmá beh靠肉體來完成,是無? | 註釋 串珠 原文 典藏 |
3:4 | Lín受hiah chē艱苦kám lóng無chhái工?一定是有路用chiah tio̍h。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
3:5 | 亞伯拉罕是義人ê例上帝賜lín聖神,koh tī lín中間行神跡,是因為lín守律法,á是因為lín信所聽tio̍h ê福音? | 註釋 串珠 原文 典藏 |
3:6 | 經典ánne講:亞伯拉罕信上帝,上帝to̍h kā伊看做是義人。(註:創15:16) | 註釋 串珠 原文 典藏 |
3:7 | 所以,lín tio̍h知,有信ê人chiah是亞伯拉罕ê kiáⁿ孫。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
3:8 | 經典早to̍h看出,上帝beh hō͘外邦人tùi信來kah上帝有和好ê關係,所以,kā chitê好消息先傳hō͘亞伯拉罕,講:「萬邦ē因為你來受上帝ê祝福!」(註:創12:3) | 註釋 串珠 原文 典藏 |
3:9 | Án-ne,所有信ê人,mā ē kah有信ê亞伯拉罕做伙受祝福! | 註釋 串珠 原文 典藏 |
3:10 | Hiahê óa靠遵守律法ê人,lóng活tī咒詛下面,因為有記載:無遵守記tī律法書所規定來行ê人,lóng tio̍h受上帝咒詛。(註:申27:26) | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
3:11 | Án-ne,無人ē tàng óa靠律法來kah上帝建立和好ê關係,因為經典有講:Tùi信來kah上帝有和好關係ê人ē得tio̍h活命。(註:哈2:4) | 註釋 串珠 原文 典藏 |
3:12 | M̄ koh,律法m̄是用信做根據。經典有ánne講:遵守律法ê人ē靠hiahê律法來活。(註:利18:5) | 註釋 串珠 原文 典藏 |
3:13 | 基督已經受咒詛來救贖咱脫離律法ê咒詛,因為有記載:所有吊tī柴頭頂ê人,lóng tio̍h受上帝ê咒詛。(註:申21:23) | 註釋 串珠 原文 典藏 |
3:14 | 基督ánne做是beh kā亞伯拉罕ê福氣通過基督耶穌來賜hō͘外邦人,mā beh hō͘咱tùi信來領受上帝所應允ê聖神。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
3:15 | 律法kah應允兄弟姊妹,我用咱日常生活ê一个例來說明:契約一旦成立,to̍h bē用得kā它廢除á是加添。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
3:16 | 上帝有kah亞伯拉罕以及伊ê kiáⁿ孫立約。經典並無指真chē人講:「kiáⁿ-kiáⁿ孫孫」。是講:「你ê kiáⁿ孫。」這是teh指一个人,to̍h是基督。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
3:17 | 我ê意思是講:上帝有kah亞伯拉罕立約,koh答應beh守約。四百三十年後chiah出現ê律法bē tàng廢除hitê約,來hō͘上帝ê應允歸tī空空。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
3:18 | 因為承接上帝所賜ê產業若是根據律法,to̍h無koh靠應允;總是,上帝賜產業hō͘亞伯拉罕是照應允。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
3:19 | Án-ne,律法有啥物路用?律法是為tio̍h beh hō͘人知啥物是過失,由天使通過一个中間人所設立ê,一直到hit位得tio̍h應允ê Kiáⁿ孫來臨ê時就結束。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
3:20 | M̄ koh,屬單方ê tāichì無需要中間人,上帝是單方teh做chit項tāichì。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
3:21 | 律法ê緣起kah目的Án-ne講起來,律法kah上帝ê應允kám有衝突?絕對無!因為若是律法ē hō͘人得tio̍h活命,人to̍h ē tàng靠律法來kah上帝建立和好ê關係。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
3:22 | 總是,經典講萬民lóng圍tī罪惡內,上帝只有通過信耶穌基督,來做領受應允ê根據。Chiahê應允是beh賞賜hō͘ hiahê信ê人。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
3:23 | 總是,tī chitê「信」ê時代來臨以前,咱受律法監視tiâu ·leh,一直到「信」ê時代,「信」chiah顯明出來為止。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
3:24 | Án-ne,tī基督來臨以前,律法做咱ê監護人,chhōa咱來歸基督,hō͘咱tùi「信」來kah上帝和好。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
3:25 | Tī基督內面成做一體Chit-má「信」ê時代已經來臨,律法to̍h無koh做咱ê監護人。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
3:26 | Lín大家tùi信來kah基督耶穌結聯,lóng成做上帝ê kiáⁿ兒。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
3:27 | Lín所有領受洗禮來kah基督結聯ê人,lóng入tī基督,有祂ê活命。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
3:28 | Án-ne,無分偤太人á是外邦人,奴隸á是自由ê人,chapo͘人á是chabó͘人,tī基督耶穌內面lóng成做一體。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
3:29 | Lín既然屬基督,to̍h是亞伯拉罕ê kiáⁿ孫,to̍h ē tàng承受上帝對亞伯拉罕ê應允。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |