章節 | 全民台語聖經漢羅經文 | 註釋 |
1:1 | 請安kah感謝我是保羅,奉上帝ê旨意受召,做耶穌基督ê使徒。我kah兄弟Só͘-su-siánneh, | 註釋 串珠 原文 典藏 |
1:2 | 寫phoe hō͘ tī哥林多上帝ê教會,to̍h是hiahê tī基督耶穌內成聖,受召成做信徒,以及tī ta̍k所在teh求叫咱ê主耶穌基督ê名ê人。基督是in ê主,mā是咱ê主。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
1:3 | 願lín tùi咱ê天父上帝kah主耶穌基督,得tio̍h恩典kah平安。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
1:4 | Tī基督裡ê祝福我tiāⁿ-tiāⁿ 替lín感謝我ê上帝,因為上帝ê恩典有通過耶穌基督賞賜hō͘ lín。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
1:5 | 通過基督,lín ta̍k項得tio̍h富足,充滿ta̍k款ê口才kah智識。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
1:6 | 基督ê信息已經tī lín中間建立堅固ê基礎, | 註釋 串珠 原文 典藏 |
1:7 | hō͘ lín teh thèng候咱ê主耶穌基督ê顯現ê時,lóng無欠啥物恩賜。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
1:8 | 祂mā ē hō͘ lín堅固,一直到咱ê主耶穌基督再臨ê日子,lóng無thang hō͘人嫌。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
1:9 | 上帝是信實ê,祂呼召lín來kah祂ê Kiáⁿ,咱ê主耶穌基督結聯。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
1:10 | 教會ê紛爭兄弟姊妹,taⁿ我奉咱ê主耶穌基督ê名勸lín,講話tio̍h一致,m̄ thang有紛爭,tio̍h一心一意抱仝款ê目標來團結。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
1:11 | 親愛ê兄弟姊妹,Khu-ló-eh厝內ê人bat kā我講,lín中間有紛爭。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
1:12 | 我ê意思是講lín ta̍k人有無仝款ê講法;有ê講:「我屬保羅」;有ê講:「我屬亞波羅」;有ê講:「我屬彼得」,koh有ê講:「我屬基督。」 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
1:13 | 基督kám有hō͘人分開?保羅kám有替lín釘十字架?Lín kám有奉保羅ê名領受洗禮? | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
1:14 | 感謝上帝,Ku-lí-su-pò͘ kah該猶以外,我m̄ bat kā lín中間任何人洗禮, | 註釋 串珠 原文 典藏 |
1:15 | 所以,無人ē tàng講,lín有奉我ê名領受洗禮。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
1:16 | Tio̍h lah,我mā有kā Su-tê-hoa-nah一家人洗禮,其他有kā別人洗禮á無,我卻bē記得à。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
1:17 | 基督無差派我來kā人洗禮,是beh來傳福音。我無用智慧ê言詞傳,chiah免hō͘基督ê十字架失去意義。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
1:18 | 人ê智慧kah十字架十字架ê道理,hiahê沉淪ê人kā它看做是愚戇ê;咱chiahê得救ê人,kā它看做是上帝ê大能。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
1:19 | 因為經典有記載:我beh消滅智慧ê人ê智慧, Mā beh棄sak聰明ê人ê聰明。(註:賽29:14) | 註釋 串珠 原文 典藏 |
1:20 | Án-ne,智慧ê人tī tó位?經學教師tī tó位?Chit世間好辯論ê人tī tó位?上帝kám m̄是已經hō͘世間ê智慧變做愚戇? | 註釋 串珠 原文 典藏 |
1:21 | 既然世間人bē tàng用in ê智慧來認bat上帝,上帝to̍h用祂kakī ê智慧,歡喜用阮所傳ê愚戇ê信息,來拯救hiahê信ê人。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
1:22 | 偤太人求神跡,希臘人chhōe智慧; | 註釋 串珠 原文 典藏 |
1:23 | m̄ koh,阮是teh宣揚釘十字架ê基督。Chitê信息對偤太人來講是阻礙,對外邦人來講是愚戇; | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
1:24 | m̄ koh,對上帝揀召ê人來講,無論是偤太人á是希臘人,基督to̍h是上帝ê權能,是上帝ê智慧。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
1:25 | 因為上帝ê愚戇比人khah有智慧,上帝ê軟弱比人khah勇壯。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
1:26 | 兄弟姊妹,tio̍h ē記得lín受召ê時,照世間一般ê標準,lín無幾個人有智慧,無幾個人有能力,無幾個人屬上流階級。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
1:27 | M̄ koh,上帝用世間人看做戇ê,來hō͘智慧ê人見笑,mā用世間人看做軟弱ê,來hō͘勇壯ê人見笑; | 註釋 串珠 原文 典藏 |
1:28 | 祂koh用世間人所輕視,所hō͘人看bē起á是無路用ê,來廢無人所看重ê。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
1:29 | Án-ne,世間to̍h無人ē tàng tī上帝ê面前誇口。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
1:30 | 上帝hō͘ lín kah基督耶穌結聯,hō͘基督成做咱tùi上帝來ê智慧,koh hō͘咱kah上帝和好,成做上帝聖潔ê子民,又koh hō͘咱得tio̍h救贖。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
1:31 | 所以,照經典所記載:Ài-beh誇口ê人,tio̍h用主來做誇口。(註:耶9:24) | 註釋 串珠 原文 典藏 |