章節 | 全民台語聖經漢羅經文 | 註釋 |
8:1 | 掃羅mā贊同殺害司提反。掃羅迫害教會Hit日,耶路撒冷ê教會tú tio̍h大迫害,使徒以外所有ê信徒,lóng四散去偤太kah撒馬利亞ê ta̍k所在。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:2 | 有一kóa敬虔ê人kā司提反埋葬,為tio̍h伊悲傷大聲啼哭。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:3 | Hit時,掃羅下手迫害教會,入去ta̍k个信徒ê厝,無論男女lóng拖出來,kā in送去關落監。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
8:4 | 腓力去撒馬利亞傳福音因為ánne,hiahê四散ê人去ta̍k所在傳福音。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:5 | 腓力去撒馬利亞ê城,對hia ê人宣揚基督。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:6 | 眾人聽tio̍h腓力所講ê話,koh看tio̍h伊所行ê神跡,to̍h用心聽腓力ê話。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:7 | 因為真chē人hō͘邪神附身,邪神大聲hoahto̍h tùi所附身ê人出去。真chē半遂ê、跛腳ê,mā lóng得tio̍h醫好。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:8 | Hitê城ê人大歡喜。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:9 | 總是,有一个人,名叫做西門,以前bat tī城內行邪術,自誇做大,hō͘撒馬利亞ê人tio̍h驚kah gāng去; | C註釋 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:10 | 城內ê人大大細細專心聽伊,講:「Chitê人是上帝ê權能,是人teh講ê『大能者』。」 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:11 | In lóng專心聽伊,因為伊到taⁿ真久用邪術hō͘ in tio̍h驚kah gāng去。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:12 | In信腓力所傳ê福音,談論上帝國度kah耶穌基督ê名了後,to̍h有男女接受洗禮。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:13 | 連西門kakī mā信。伊領受洗禮了後,to̍h kā腓力tòe tiâu-tiâu。伊看tio̍h腓力所行ê神跡kah所做ê大權能奇事,to̍h tio̍h驚kah gāng去。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:14 | 耶路撒冷ê使徒聽tio̍h撒馬利亞已經接納上帝ê道理,to̍h差彼得kah約翰去in hia。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:15 | In去到位to̍h替hiahê信徒祈禱,hō͘ in thang得tio̍h聖神充滿。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:16 | 因為in tú領受洗禮,歸tī主耶穌ê名niā-niā,聖神iáu未臨到in中間任何人。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:17 | 彼得kah約翰kā in hōaⁿ手,in to̍h得tio̍h聖神充滿。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:18 | 西門看tio̍h hō͘使徒hōaⁿ手ê人lóng得tio̍h聖神,to̍h獻錢hō͘ in, | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
8:19 | 講:「請lín mā kā chitê權能hō͘我,thang hō͘我kā伊hōaⁿ手ê人ē tàng得tio̍h聖神。」 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:20 | 彼得對伊講:「你ê錢kah你做伙滅亡!因為你想講上帝ê恩賜ē tàng用錢來買! | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
8:21 | Chitê tāichì無你ê份,kah你無關係,因為tī上帝ê面前,你存心不良。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
8:22 | 所以,你tio̍h悔改,除去chitê pháiⁿ念頭,求主看ē tàng hō͘你得tio̍h赦免á-bē。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:23 | 我看出你心內充滿貪心kah嫉妒,hō͘邪惡綑縛。」 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
8:24 | 西門應講:「請你替我求主,hō͘你所講ê tāichì lóng bē臨到我。」 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:25 | 彼得kah約翰做見證來傳主ê道理,然後tńg去耶路撒冷。In沿路tī撒瑪利亞人ê真chē庄頭傳福音。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:26 | 腓力kah 衣索匹亞 ê太監主ê天使對腓力講:「起來,ǹg南pêng去,行tùi耶路撒冷落去迦薩 ê hit條路。」Chit條是通過曠野ê路。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
8:27 | 腓力起來to̍h出發。Tī路中,伊tú tio̍h一个衣索匹亞ê太監,to̍h是衣索匹亞女王Kan-ta-ke ê財務大臣。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:28 | 伊來耶路撒冷敬拜soah,beh tńg去。伊坐tī車裡teh讀以賽亞先知ê冊。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:29 | 聖神kā腓力講:「Chìn前去tòe-óa hit台馬車。」 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
8:30 | 腓力to̍h走óa去,聽tio̍h伊teh讀以賽亞先知ê冊,to̍h問伊講:「你teh讀ê,你有了解無?」 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:31 | 太監應講:「無人kā我解說,我ná ē了解?」伊to̍h請腓力上車來做伙坐。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:32 | 伊teh讀ê hit段經典是:祂親像羊hō͘人牽去thâi,親像羊á tī剪毛ê人面前無出聲,lóng無開嘴。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
8:33 | 祂卑微受無公義ê審判,無人替祂主持公道。啥人ē tàng傳述祂ê世代?因為祂tī地chiūⁿê活命已經結束à。」(註:賽53:7-8) | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:34 | 太監問腓力講:「請問,先知講chiahê話是teh指啥人?是指kakī á是指別人?」 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:35 | 腓力to̍h tùi hit段經典開始,對伊傳耶穌ê福音。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:36 | In tùi hit條路落去,來到有水ê所在,太監講:「你看,chia有水,我kám ē tàng tī chia領受洗禮?」 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
8:37 | 腓力kā伊講:「你若全心信,to̍h thang領受洗禮。」伊應講:「我信耶穌基督是上帝ê Kiáⁿ。」(註:原版本無chit節,有ê抄本加chit節) | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:38 | 太監to̍h吩咐停車。腓力kah太監兩人落水,腓力to̍h kā伊洗禮。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
8:39 | Tùi水裡起來ê時,上帝ê聖神kā腓力接去。太監就ánne無koh看tio̍h伊,m̄ koh iáu是歡歡喜喜,繼續伊ê路程。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
8:40 | 後來,有人tī A-só-to͘看tio̍h腓力,伊沿路tī ta̍k个城市傳福音,一直到該撒利亞。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |