章節 | 全民台語聖經漢羅經文 | 註釋 |
14:1 | 害死耶穌ê計謀(太26:1-5;路22:1-2;約11:45-53)Pôaⁿ過節,mā是除酵節ê兩日前,祭司長kah經學教師teh chhōe看tio̍h用啥物計謀掠耶穌來kā祂害死。 | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
14:2 | In講:「當節期ê時m̄ thang,恐驚人民ē起擾亂。」 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
14:3 | 婦人人倒油tī耶穌ê頭殼頂(太26:6-13;約12:1-8)耶穌tī伯大尼,去癩ko病人西門ê厝teh坐桌食飯ê時,有一个婦人人帶一罐玉瓶入來,內面貯真純koh貴ê Ná-ta̍t芳油。她摃破玉瓶,kā芳油piàⁿ tī耶穌ê頭殼頂。 | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
14:4 | 有一kóa人真受氣,互相議論講:「Ná tio̍h ánne來浪費芳油? | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
14:5 | 因為chit罐芳油ē tàng賣三百gōa個銀á,來賑濟sànchhiah人。」Into̍h kā她責備。 | 註釋 串珠 康來昌 異文 字典 原文 典藏 |
14:6 | M̄ koh,耶穌講:「Chhut-chāi她去! Lín ná ē kā她刁難?她有為tio̍h我做一項好事。 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
14:7 | 因為tiāⁿ-tiāⁿ 有sànchhiah人kah lín做伙,lín不管時lóng ē tàng對in好款待;m̄ koh,我無tiāⁿ-tiāⁿ kah lín做伙。 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
14:8 | Chitê婦人人已經盡力來做。她先用油抹我ê身軀,來kā我準備埋葬。 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
14:9 | 我實在kā lín講,福音無論傳到啥物所在,人lóng ē講起chitê婦人人所做ê tāichì,來kā她記念。」 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
14:10 | 偤大beh出賣耶穌(太26:14-16;路22:3-6)十二門徒ê一个,加略人偤大,去見hiahê祭司長,beh kā耶穌出賣hō͘ in。 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
14:11 | In聽tio̍h ánneto̍h真歡喜,koh答應beh hō͘伊錢。偤大to̍h chhōe看有啥物機會thang kā耶穌出賣。 | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
14:12 | 準備Pôaⁿ過節ê晚餐(太26:17-25;路22:7-14,21-23;約13:21-30)除酵節ê頭一日,to̍h是thâi Pôaⁿ過節ê羊羔ê日,門徒問耶穌講:「祢ài阮去啥物所在準備hō͘祢食Pôaⁿ過節ê晚餐?」 | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
14:13 | 耶穌差兩 个門徒,kā in講:「Lín入去城內,to̍h ētú tio̍h一个the̍h水瓶ê人,lín tio̍h tòe伊去。 | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
14:14 | Tī伊入去ê厝,kā hit家ê主人講:『老師講:我beh kah門徒食Pôaⁿ過節晚餐ê客廳tī tó位?』 | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
14:15 | 伊ē報lín看樓頂一間已經準備好勢ê大廳,lín to̍htoa3 hia準備咱ê晚餐。」 | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
14:16 | Hit兩 个門徒to̍h出去,來到城內,果然tú tio̍h照耶穌所講ê一切。In就tòa hia準備Pôaⁿ過節ê晚餐。 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
14:17 | 到日暗ê時,耶穌to̍h kah十二使徒做伙來。 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
14:18 | In坐桌teh食飯ê時,耶穌講:「我實在kā lín講,Lín chiahê kah我做伙食ê人中間,有一个ē出賣我。」 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
14:19 | 大家to̍h真憂悶,一个一个問耶穌講:「總m̄是我ho͘ⁿh?」 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
14:20 | 耶穌kā in講:「是lín十二人中間ê一个。to̍h是the̍h餅kah我同齊tī盤裡teh ùn hitê人。 | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
14:21 | 人子實在ē照經典所記載ê來受害,m̄ koh,出賣人子ê人有災禍ah!Hitê人寧可無出世khah好。」 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
14:22 | 主ê晚餐(太26:26-30;路22:15-20;林前11:23-25)In teh食ê時,耶穌the̍h餅祝謝了後to̍hpeh破,分hō͘門徒,講:「The̍h去食;chitê是我ê身軀。」 | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
14:23 | 續落來koh phâng杯,祝謝了後,the̍h hō͘門徒。In lóng lim hit杯。 | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
14:24 | 耶穌kā in講:「Chitê是我ê血,to̍h是約ê血,為tio̍h真chē人來流出ê。 | 註釋 串珠 康來昌 異文 原文 典藏 |
14:25 | 我實在kā lín講,tùi taⁿ以後,到tī上帝國度lim hitê新ê葡萄汁以前,我絕對無koh lim chitê葡萄汁。」 | 註釋 串珠 康來昌 異文 字典 原文 典藏 |
14:26 | In吟詩了後to̍h出來,去橄欖山。 | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
14:27 | 耶穌預言彼得M̄認祂(太26:31-35;路22:31-34;約13:36-38)耶穌kā in講:「Lín lóng ē失去信心來放sak我,因為經典有記載:我beh phah牧者,羊to̍h四散。(註:亞13:7) | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
14:28 | M̄ koh,我koh活了後,ē比lín tāi先去到加利利省。」 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
14:29 | 彼得kā耶穌講:「眾人雖然會放sak祢,m̄ koh,我bē ánne做。」 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
14:30 | 耶穌kā伊講:「我實在kā你講,今á日,to̍h是tī eng暗雞啼兩pái以前,你ē三pái m̄認我。」 | 註釋 串珠 康來昌 異文 字典 原文 典藏 |
14:31 | 彼得koh khah堅持,講:「我若tio̍h kah祢做伙死,mā絕對bē m̄認祢。」眾人mā lóng ánne講。 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
14:32 | 耶穌tī客西馬尼祈禱(太26:36-46;路23:39-46)耶穌kah門徒做伙來到一个叫客西馬尼ê所在。耶穌kā門徒講:「Lín坐tòa chia thèng候,我beh去祈禱。」 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
14:33 | 耶穌to̍h chhōa彼得、雅各kah約翰做伙去。耶穌開始驚惶,koh感覺非常哀傷。 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
14:34 | Kā in講:「我ê心憂悶kah kiōng-beh死,lín tòa chia tio̍h警醒。」 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
14:35 | 耶穌koh略á 進前,仆tī土腳祈求,看ē tàng hō͘祂免經過chitê痛苦ê時間á-bē。 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
14:36 | 耶穌祈求講:「阿爸天父ah,祢萬事lóng ē,願祢hō͘ chitê杯離開我;總是,m̄是照我所意愛,tio̍h照祢ê旨意來實現。」 | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
14:37 | 然後耶穌tńg來,看tio̍h in teh睏,to̍h kā彼得講:「西門,你teh睏ò͘?你kám bē tàng醒醒警醒一時á久? | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
14:38 | Lín tio̍h警醒祈禱,chiah免得受迷惑。心神意愛做好,m̄ koh,肉體軟chiáⁿ軟弱。」 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
14:39 | 耶穌koh再去祈禱,mā是仝款講hiahê話。 | 註釋 串珠 康來昌 異文 原文 典藏 |
14:40 | 耶穌tńg來,koh看tio̍h in因為目chiu 真澀iáu teh睏。In mā m̄知tio̍h án怎應耶穌khah好。 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
14:41 | 耶穌第三pái tńg來,kā in講:「Taⁿ lín iáu teh睏,iáu teh歇睏,是無?Án-ne好,時間mā已經到à,人子beh hō͘人出賣,交tī罪人ê手頭à。 | 註釋 串珠 康來昌 異文 原文 典藏 |
14:42 | 起來!咱來去。Lín看,出賣我ê人beh到à。」 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
14:43 | 耶穌受掠(太26:47-56;路22:47-63;約18:3-12)耶穌iáu teh講ê時,十二門徒中間ê偤大來到位,mā有kui陣人gia̍h刀kah槌á,tòe祭司長、經學教師kah長老做伙óa來。 | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
14:44 | Hitê出賣耶穌ê人進前有kah in套暗號講:「我kā祂chim ê hitê人to̍h是耶穌。Lín thang kā祂掠起來,細膩kā祂押去。」 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
14:45 | 偤大來到位,隨時行óa去耶穌hia,叫一聲「老師」,就直直kā祂chim。 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
14:46 | Into̍h下手掠耶穌。 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
14:47 | Khiā tī邊á ê一个人拔刀出來,對大祭司ê奴僕phut去,kā伊一pêng耳á削掉。 | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
14:48 | 耶穌kā in講:「Lín gia̍h刀kah槌á出來掠我,親像beh掠賊á,是無? | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
14:49 | 我ta̍k日tī聖殿內教示人,kah lín做伙tī hia,lín無kā我掠。總是,ánne是beh應驗經典ê話。」 | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
14:50 | Hit時,所有ê門徒lóng放sak耶穌,逃走去。 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
14:51 | 逃走ê少年人有一个少年人thǹgpaktheh,moa幼苧布tòe耶穌行。In beh kā伊掠, | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
14:52 | hitê人to̍h kā幼苧布放teh,thǹgpaktheh來逃走。 | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
14:53 | 耶穌Tī議ē受審判(太26:57-68;路22:54-55,63-71;約18:13-14,19-24)然後hiahê人kā耶穌押到大祭司ê所在。所有ê祭司長、長老kah經學教師lóng聚集óa來。 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
14:54 | 彼得離遠遠tòe耶穌,來到大祭司公館ê埕,入去內面,kah hiahê侍衛兵坐做伙teh烘火。 | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
14:55 | Chiahê祭司長kah全議會一直beh chhōe證據來告耶穌,beh kā祂定死罪,總是,chhōe lóng無。 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
14:56 | 因為有真chē人lāmsám舉證來誣告耶穌,m̄ koh,in ê證詞無對同。 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
14:57 | Mā有幾nā个人起來lāmsám見證講: | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
14:58 | 「阮bat聽tio̍h祂講:『我beh毀壞chit間人ê手所起ê聖殿,三日內beh koh起一間m̄是人ê手所起ê聖殿。』」 | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
14:59 | In ánne ê證詞mā無對同。 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
14:60 | 大祭司to̍h khiā起來,tī眾人ê面前問耶穌講:「Chiahê人teh kā祢告啥物?祢ná ē lóng無應?」 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
14:61 | 耶穌恬恬lóng無應。大祭司koh問祂講:「祢是基督,是應該oló ê hit位ê Kiáⁿ,á m̄是?」 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
14:62 | 耶穌講:「我是;lín會看tio̍h人子坐tī有權能hit位ê正pêng,坐天頂ê雲降臨。」 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
14:63 | 大祭司拆破kakī ê外衫,講:「咱kám iáu需要啥物證人? | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
14:64 | Lín已經聽tio̍h祂teh褻瀆上帝à。Lín phah算án怎?」In lóng斷定祂該死。 | 註釋 串珠 康來昌 康來昌 原文 典藏 |
14:65 | 有一kóa人kā耶穌phùi嘴瀾,掩祂ê面,用拳頭母kā祂cheng,koh kā祂講:「祢做先知,ioh看啥人kā祢cheng?」Hiahê侍衛兵mā圍óa來,用手kā祂siàn。 | 註釋 串珠 康來昌 異文 原文 典藏 |
14:66 | 彼得M̄認主耶穌(太26:69-75;路22:56-62;約18:15-18,25-27)彼得iáu tī下面外埕ê時,有一个大祭司ê女婢行óa來, | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
14:67 | 看tio̍h彼得teh烘火,就直直kā伊siòng,講:「你mā bat kah hitê拿撒勒人耶穌tàu陣。」 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
14:68 | 彼得m̄承認講:「我m̄知,mā bē了解你teh講啥物。」彼得to̍h出去到前埕。Hit時,雞就啼。 | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
14:69 | Hitê女婢koh看tio̍h伊,kā邊á teh khiā ê人講:「Chitê人mā是in hit中間ê一个。」彼得koh m̄承認。 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
14:70 | 過無gōa久,邊á teh khiā ê koh tùi彼得講:「你確實kah in仝黨,因為你mā是加利利人。」 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
14:71 | 彼得to̍h chiùchōa講:「Lín所講hitê人我m̄ bat。」 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
14:72 | Hit時,雞就啼第二pái。彼得想起耶穌kā伊講ê話:「雞啼兩pái以前,你ē三pái m̄認我」,to̍h大聲啼哭。 | 註釋 串珠 康來昌 異文 字典 原文 典藏 |