章節 | 全民台語聖經漢羅經文 | 註釋 |
9:1 | 耶穌koh kā in講:「我實在kā lín講,khiā tī chia ê,有人iáu未死以前,會看tio̍h上帝國度充滿大權能臨到。」 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
9:2 | 耶穌改變形像(太17:1-13;路9:28-36)過六日後,耶穌kantaⁿ chhōa彼得、雅各kah約翰peh上一座高山。耶穌tī in ê面前改變形像。 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
9:3 | 祂ê衫白siaksiak koh燦爛,世間ê漂布師傅mā bē tàng漂kah hiahni̍h白。 | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
9:4 | In看見以利亞kah摩西出現,kah耶穌teh講話。 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
9:5 | 彼得對耶穌講:「老師,咱tī chia真好,阮來搭三間寮á,一間hō͘祢,一間hō͘摩西,一間hō͘以利亞。」 | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
9:6 | 彼得ē ánne講是因為伊真tio̍h驚,soah m̄知tio̍h án怎講chiah好。 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
9:7 | Hit時,有一片雲kā in罩teh,koh tùi雲裡出聲講:「Chitê是我所疼ê Kiáⁿ,lín tio̍h聽祂ê話。」 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
9:8 | In隨時看四箍圍,無看tio̍h半人,只有耶穌kah in tī hia。 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
9:9 | In落山ê時,耶穌命令in講:「人子iáu未tùi死人中koh活chìn前,m̄ thang kā lín所看tio̍h ê tāichì kā人講。」 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
9:10 | 門徒kā耶穌ê話記tiâu tī心內,互相議論「tùi死人中koh活」chit句話是啥物意思。 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
9:11 | 門徒koh問耶穌講:「是án怎經學教師ē講:以利亞tio̍h tāi先來到?」 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
9:12 | 耶穌應講:「以利亞果然會tāi先來kā一切重新整頓;kám是有ánne記載講:人子tio̍h受真chē苦難koh hō͘人看輕? | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
9:13 | M̄ koh,我kā lín講,tútú照經典所記載,以利亞已經來ā,而且人照kakī ê意思kā伊款待。」 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
9:14 | 耶穌Tháu放邪神附身ê Gín-á(太17:14-20;路9:37-43a)耶穌kah彼得、雅各、約翰來到其他ê門徒hia,看tio̍h kui大陣人kā in圍teh,mā有經學教師kah in teh辯論。 | 註釋 串珠 康來昌 異文 原文 典藏 |
9:15 | 群眾看tio̍h耶穌,真tio̍h驚,soah gāng去,隨時走óa來kā祂請安。 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
9:16 | 耶穌問in講:「Lín kah in teh辯論啥物?」 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
9:17 | 眾人中間有一个人應講:「老師,我chhōa我ê kiáⁿ到祢chia,伊hō͘鬼附身soah變啞口。 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
9:18 | 無論tī啥物所在,鬼若附身to̍h kā伊siak倒,伊to̍h流瀾,咬嘴齒根koh kui身軀硬khok-khok。我有請祢ê門徒kā伊趕鬼,m̄ koh,in lóng無法度。」 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
9:19 | 耶穌應講:「Ai-ah!Chitê世代ê人ná ē hiahni̍h無信心?我tio̍h koh kah lín tòa gōa久?我tio̍h koh忍耐lín gōa久?Chhōa你hitê hō͘鬼附身ê kiáⁿ來我chia。」 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
9:20 | Into̍h chhōa伊來耶穌hia。Hitê鬼一下看tio̍h耶穌,to̍h隨時hō͘ hitê gín-á大抽chhoah,kā伊siak落去土腳,hō͘伊liàn來 liàn去koh流瀾。 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
9:21 | 耶穌問gín-á ê老父講:「伊hō͘鬼附身gōa久à?」Hitê老父講:「自細漢to̍h ánne。 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
9:22 | 鬼tiāⁿ-tiāⁿ kā伊hiat落火,á是hiat落水,beh kā伊害死。Taⁿ祢若做ē到,求祢可憐阮,來kā阮幫贊。」 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
9:23 | 耶穌kā伊講:「你怎樣講:『祢若會』?有信心ê人ta̍k項lóng ē。」 | C註釋 註釋 串珠 康來昌 異文 原文 典藏 |
9:24 | Gín-á ê老父隨時大聲hoah:「我信à;我ê信心若無夠,求祢tio̍h幫贊我。」 | 註釋 串珠 康來昌 異文 原文 典藏 |
9:25 | 耶穌看tio̍h kui陣人走óa來,就責備hitê邪神講:「你chitê啞口koh臭耳聾ê鬼,我命令你離開chitê gín-á,m̄准你koh入去。」 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
9:26 | Hitê鬼大聲hoah,hō͘ hitê gín-á大抽chhoah了後chiah出去。Hitê gín-á變kahná死人。所以,真chē人講:「伊死去à。」 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
9:27 | M̄ koh,耶穌牽伊ê手,kā伊扶起來,伊to̍h起來。 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
9:28 | 耶穌入去厝內,門徒偷偷á問祂講:「是án怎阮無法度趕hitê鬼?」 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
9:29 | 耶穌應講:「Chit款鬼tio̍h靠祈禱,chiah有法度kā伊趕出去。」 | 註釋 串珠 康來昌 異文 原文 典藏 |
9:30 | 耶穌koh預言祂ê死亡kah Koh活(太17:22-23;路9:43b-45)耶穌kah門徒tùi hia經過加利利省,耶穌無ài人知祂tī tó位。 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
9:31 | 因為祂teh教示門徒講:「人子ē hō͘人出賣,人ē kā祂害死。死了三日了後,祂ēkoh活。」 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
9:32 | 門徒bē明白chit句話ê意思,koh m̄敢問祂。 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
9:33 | 啥人Siōng大(太18:1-5;路9:46-48)耶穌kah門徒來到迦百農。耶穌tī厝裡ê時,問in講:「Lín tī路裡teh議論啥物?」 | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
9:34 | 門徒恬恬,因為in tī路裡有互相爭論啥人siōng大。 | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
9:35 | 耶穌坐落來,叫十二使徒óa來,kā in講:「人若ài beh做第一,tio̍h做眾人ê路尾,mā tio̍h做眾人ê差用。」 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
9:36 | 耶穌to̍h chhōa一个gín-á來hō͘伊khiā tī in中間,koh kā伊抱起來,對門徒講: | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
9:37 | 「人若為tio̍h我ê名來接納一个chit款gín-á ê,to̍h是接納我;接納我ê人,m̄是接納我,是接納差我來ê hit位。」 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
9:38 | 認bat咱ê盟友(路9:49-50)約翰kā耶穌講:「老師,阮有看tio̍h一个人奉祢ê名teh趕鬼。阮kā伊阻擋,因為伊無teh tòe咱行。」 | 註釋 串珠 康來昌 異文 原文 典藏 |
9:39 | 耶穌講:「M̄-thang kā伊阻擋,因為無人奉我ê名行神跡,隨時反tńg來講我ê pháiⁿ話。 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
9:40 | 無反對咱ê人to̍h是贊成咱。 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
9:41 | 我實在kā lín講,因為lín屬基督,無論啥人用一杯水hō͘ lín lim,chitê人一定ē得tio̍h報賞。」 | 註釋 串珠 康來昌 異文 字典 原文 典藏 |
9:42 | 引起人犯罪ê Tāi-chì(太18:6-9;路17:1-2)耶穌講:「無論啥人hō͘信我ê人中間微細ê一个犯罪,hitê人寧可hō͘人用大石磨縛tòa頷頸,hiat落去海裡。 | 註釋 串珠 康來昌 異文 字典 原文 典藏 |
9:43 | 你ê一支手若引起你犯罪,tio̍h kā它斬hiat-ka̍k;寧可減一支手破相來入去tī永遠活,比雙手好好落地獄,hō͘ bē hoa去ê火燒khah好。 | 註釋 串珠 康來昌 異文 原文 典藏 |
9:44 | Tī hia teh kā in食ê蟲bē死,teh kā in燒ê火mā bē hoa去。(註:有ê抄本無chit節) | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
9:45 | 你ê一支腳若引起你犯罪,tio̍h kā它斬hiat-ka̍k;寧可減一支腳破相來入去永遠活,比雙腳好好落地獄khah好。 | 註釋 串珠 康來昌 異文 原文 典藏 |
9:46 | Tī hia teh kā in食ê蟲bē死,teh kā in燒ê火mā bē hoa去。(註:有ê抄本無chit節) | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
9:47 | 你ê一蕊目chiu 若引起你犯罪,tio̍h kā它挖hiat-ka̍k;寧可減一蕊目chiu 破相來入去上帝國度,比兩蕊目chiu 好好落地獄khah好。 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
9:48 | Tī hia teh kā in食ê蟲bē死,teh kā in燒ê火mā bē hoa去。(註:賽66:24。有ê抄本無chit節) | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
9:49 | 因為ta̍k人lóng tio̍h用火來煉,親像用鹽sīⁿ。 | 註釋 串珠 康來昌 異文 原文 典藏 |
9:50 | 鹽本身真有路用,鹽若失去它ê鹹味,beh用啥物來回復它ê味?Lín ê內面應該tio̍h有鹽ê作用,大家tio̍h互相和好。」 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |