章節 | 全民台語聖經漢羅經文 | 註釋 |
14:1 | 行洗禮約翰ê死亡(可6:14-29;路9:7-9)Hit當時,加利利省分封ê王希律聽tio̍h耶穌ê名聲, | |
14:2 | to̍h kā伊ê部下講:「Chitê to̍h是行洗禮約翰;伊tùi死人中koh活,所以,chiah有行chiahê神跡ê權能。」 | |
14:3 | 原來以前希律為tio̍h小弟腓力ê bó͘希羅底 ê緣故,有掠約翰kā伊鏈起來,關落監。 | |
14:4 | 因為約翰tiāⁿ-tiāⁿ kā伊講:「你佔chitê婦人人來做bó͘無合律法。」 | |
14:5 | 希律ài beh kā伊thâi,m̄ koh,驚人民反彈,因為人民lóng想講約翰是先知。 | |
14:6 | 希律做生日ê時,希羅底 ê chabó͘ kiáⁿ tī來賓面前跳舞,hō͘希律真歡喜。 | |
14:7 | 希律就公開chiùchōa,答應hitê chabó͘ gín-á無論求啥物lóng beh hō͘她。 | |
14:8 | 她hō͘ in老母使弄,to̍h講:「請kā行洗禮約翰ê頭殼khǹg tòa盤裡hō͘我。」 | |
14:9 | 王真憂悶,總是,因為已經tī來賓面前宣講,koh有仝桌ê人tī ·leh,不得不to̍h命令照她所求ê hō͘她。 | |
14:10 | 王to̍h差人去監裡斬約翰ê頭, | |
14:11 | kā伊ê頭殼khǹg tòa盤裡,交hō͘ hitê chabó͘ gín-á,她就phâng去hō͘她ê老母。 | |
14:12 | 約翰ê門徒來收伊ê身屍去埋葬,to̍h去kā耶穌講。 | |
14:13 | 耶穌hō͘五千人食飽(可6:30-44;路9:10-17;約6:1-14)耶穌聽tio̍h chitê消息to̍h坐船退去曠野,kakī tòa tī hia。群眾聽tioh8to̍h tùi chiahê城行路來tòe祂。 | |
14:14 | 耶穌出去,看tio̍h kui大陣ê人,就憐憫in,醫好in中間有病ê人。 | |
14:15 | Beh暗á ê時,門徒óa來kā祂講:「Chia是曠野,時間mā已經真òaⁿ;tio̍h解散群眾,thang hō͘ in去附近ê庄頭買食物。」 | |
14:16 | 耶穌應講:「In m̄免kakī 去,lín hō͘ in食。」 | |
14:17 | 門徒kā祂講:「咱chia kantaⁿ有五塊餅,兩尾魚。」 | |
14:18 | 耶穌講:「The̍h來chia hō͘我。」 | |
14:19 | 祂to̍h吩咐群眾坐tòa草埔,kā hit五塊餅kah兩尾魚the̍h起來,然後仰望天來感謝,peh餅hō͘門徒,門徒就分hō͘群眾。 | |
14:20 | 大家lóng食到飽了後,拾所chhun落來ê屑á,貯十二籃滿滿。 | |
14:21 | 食ê人,除了婦人人kah gín-á以外,約有五千個chapo͘人。 | |
14:22 | 耶穌行水面(可6:45-52;約6:15-21)耶穌隨時叫門徒上船,tāi先過去hit-pêng,祂kakī 留teh發落群眾四散。 | |
14:23 | 群眾四散了後,耶穌就kakī 上山祈禱。天已經暗,kantaⁿ祂kakī tī hia。 | |
14:24 | Hit時,船來到湖ê中央,因為chìⁿ風,hō͘風湧phah來phah去。 | |
14:25 | 天phú光ê時,耶穌tùi湖ê水面行過來門徒chia。 | |
14:26 | 門徒看tio̍h耶穌行tī水面,驚kah phi̍h-phi̍h chhoah,大聲hoah:「鬼á來lò͘!」 | |
14:27 | 耶穌隨時kah in講話,講:「安lín ê心,是我,m̄免驚。」 | |
14:28 | 彼得應祂講:「主ah,若真正是祢,請命令我行水面來去祢hia。」 | |
14:29 | 耶穌講:「來!」彼得to̍h tùi船頂落去,行水面來到耶穌hia。 | |
14:30 | 總是,伊看tio̍h風hiah大to̍h起驚,teh beh沉落去,to̍h大聲hoah:「主ah,救命oh!」 | |
14:31 | 耶穌隨時伸手去kā伊khiú-teh,講:「你ná ē hiahni̍h無信心,án怎teh憢疑?」 | |
14:32 | In兩人上船了後,風就平靜。 | |
14:33 | 船頂ê人跪落去拜耶穌,講:「祢真正是上帝ê Kiáⁿ。」 | |
14:34 | 耶穌醫好革尼撒勒ê病人(可6:53-56)耶穌kah門徒過湖了後,來到革尼撒勒上岸。 | |
14:35 | Hit所在ê人一下認出耶穌,to̍h派人去四界kā所有ê病人lóng chhōa來耶穌hia。 | |
14:36 | In求耶穌至少hō͘病人摸祂ê衫á裾ê鬚。所有摸tio̍h ê人lóng得tio̍h醫好。 |