章節 | 全民台語聖經漢羅經文 | 註釋 |
10:1 | 有災禍à,hiahê設立不義ê律例,記載奸詐ê判詞ê人。 | |
10:2 | In枉屈sànchhiah人ê案件,搶奪我ê人民中困苦ê人ê情理,用寡婦準做所搶ê物,用孤兒準做所劫ê物。 | |
10:3 | 當降刑罰ê日,有災禍tùi遠遠臨到,hit時lín beh án怎?Lín beh走去求啥人kā lín救?Lín ê財寶會留tī啥物所在? | |
10:4 | Lín只有屈身tī受掠ê人ê下面,倒tī受thâiê人ê下面。雖然ánne,上主ê受氣iáu未消,祂ê手猶原伸teh。 | |
10:5 | 上主用亞述王做工具上主講:「亞述是我受氣ê槌,in ê手中gia̍h我ê痛恨做柺。 | |
10:6 | 我beh差伊攻擊邪惡ê邦國,吩咐伊攻擊我所受氣ê人民,去搶伊所搶ê,去掠伊所掠ê,koh親像街路ê土糜kā in thún踏。 | |
10:7 | 總是,亞述王m̄是chit款意思,伊ê心mā m̄是chitê phah算。伊ê心內顛倒想beh毀滅,想beh剿滅真chē國。 | |
10:8 | 因為伊講,我ê人臣kám無lóng是王? | |
10:9 | Kal-neh kám m̄是親像Kal-ke-mí-si?哈馬kám m̄是親像亞珥拔?撒馬利亞kám m̄是親像大馬士革? | |
10:10 | 我ê手已經伸到偶像ê國,in雕刻ê偶像贏過耶路撒冷kah撒馬利亞ê偶像。 | |
10:11 | 我án怎款待撒馬利亞kah其中ê偶像,kám bē照ánne款待耶路撒冷kah其中ê偶像?」 | |
10:12 | 主tī錫安山kah耶路撒冷完成祂一切所做ê tāichì ê時,講:「我beh刑罰亞述王心驕ê行為kah伊ê目頭koân。」 | |
10:13 | 因為亞述王講:我所完成ê tāichì是用我ê手ê能力kah我ê智慧,因為我有聰明。我移徙列國ê地界,搶in ê財寶,我koh親像勇士hō͘坐高位ê降做低。 | |
10:14 | 我ê手the̍h tio̍h列國ê財寶,親像the̍h鳥á巢。我得tio̍h全地,親像拾tio̍h hông放sak ê鳥á卵;無有phia̍t翼ê,無有開嘴ê,無有哮叫ê。 | |
10:15 | Taⁿ斧頭kám ē對gia̍h kakī 來剉柴ê人誇口?鋸á kám ē對hitê拖鋸ê人膨風?這是親像槌á會運轉hitê gia̍h它ê人,koh親像柺á會gia̍h起hitê m̄是柴做ê人。 | |
10:16 | 因為ánne,主—萬軍ê主ēhō͘肥ê人變消瘦。Tī祂榮光ê下面ē有火to̍h起來,ná親像火teh燒。 | |
10:17 | 以色列ê光beh做火,伊ê聖ê beh做火焰;tī一日ê中間,kā伊ê刺phè kah蒺藜燒了了。 | |
10:18 | 伊ê樹林kah肥地ê榮光,tùi神魂到肉體lóng kā伊燒滅掉,勢面親像破病ê人漸漸衰敗。 | |
10:19 | 樹林chhun無幾欉樹á,gín-á mā ē曉記它ê數額。 | |
10:20 | 所Chhun ê人Tńg來到hit日,以色列所chhun落來ê kah雅各家所逃脫ê人無koh óa靠hitê kā in phah ê,是beh誠實óa靠上主—以色列ê聖ê。 | |
10:21 | 所chhun落來ê人ē倒tńg來,to̍h是雅各家所chhun落來ê,會歸tī全能上帝。 | |
10:22 | 以色列,你ê人民雖然chē kah親像海沙,只有chhun落來ê人倒tńg來。衰敗ê tāichì已經定tio̍h,koh用公義來充滿。 | |
10:23 | 因為主—萬軍ê上主,tī全地中間ē行所定tio̍h ê滅亡。 | |
10:24 | 上主懲罰亞述所以,主—萬軍ê上主ánne講:「Tòa tī錫安ê我ê子民,亞述雖然用槌kā lín phah ,koh親像埃及ê款,gia̍h柺á攻擊你,你m̄免驚伊。 | |
10:25 | 「因為koh 一時á,我對lín ê受氣to̍h ē消去,而且我ê受氣ē tùi in ê滅亡來soah。 | |
10:26 | 萬軍ê上主ēgia̍h起鞭來kā伊phah,親像tī Gô-li̍p ê石磐phah米甸;祂ê柺á會伸tī海ê頂面,祂ē親像tī埃及gia̍h起祂ê柺á。 | |
10:27 | 到hit日,亞述ê重擔會離開你ê肩胛頭,伊ê枷擔會離開你ê頷頸,伊ê枷擔mā ē因為抹油ê緣故來毀壞。」 | |
10:28 | 侵略者進攻亞述到A-ia̍p,經過Mik-lông,kā行李放tī密抹。 | |
10:29 | In經過關口,tī迦巴歇暝。拉瑪人驚惶;掃羅ê基比亞人逃走。 | |
10:30 | Tòa tī Ka-lîm ê人民tio̍h大聲hoah!Lâi-sa,你 tio̍h àⁿ耳孔來聽!慘ah,困苦ê亞拿突! | |
10:31 | Mat-me-nah人閃避;tòa tī Ge-bím ê人民逃走。 | |
10:32 | Hit日,伊紮兵tī挪伯;比拳頭拇ǹg錫安城ê山,to̍h是耶路撒冷ê山頭。 | |
10:33 | 你看,主—萬軍ê上主,用hō͘人thang驚ê威嚴來剉樹枝;長êē受剉,koân êē受降低。 | |
10:34 | Ām ê樹林,祂ē用鐵器kā它剉起來,而且黎巴嫩ē tùi大權能ê來倒落去。 |