版本選擇 神版 上帝版 無空版 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

約翰福音 四福音合參 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 台語(長老會傳播中心授權) 客語 現代客語 福州話 粵語和合本 希臘文(WH-NT) 下載檔案 關於語音聖經

章節和合本經文新譯本經文和合本2010經文呂振中譯本經文ESV經文註釋
4:43過了那兩天,耶穌離了那地方,往加利利去。

治好大臣的兒子

兩天之後,耶穌離開那裡,往加利利去。

耶穌治好大臣的兒子

過了那兩天,耶穌離開那地方,往加利利去。
過了那兩天,耶穌就從那裏出發,往加利利去。After the two days he departed for Galilee.註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
4:44因為耶穌自己作過見證說:「先知在本地是沒有人尊敬的。」耶穌自己說過:「先知在本鄉是不受尊敬的。」 因為耶穌自己作過見證說:「先知在自己的家鄉是沒有人尊敬的。」 因爲耶穌親自作過見證說:『神言人在自己家鄉是不受尊敬的。』(For Jesus himself had testified that a prophet has no honor in his own hometown.)註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
4:45到了加利利,加利利人既然看見他在耶路撒冷過節所行的一切事,就接待他,因為他們也是上去過節。耶穌到了加利利的時候,加利利人都歡迎他,因為他們曾經上耶路撒冷去過節,見過他所行的一切。 到了加利利加利利人都歡迎他,因為他們也上耶路撒冷去過節,曾經看過他在節期間所做的一切事。 這樣,耶穌到了加利利的時候、加利利人就接待他,因爲他們看見他節期中在耶路撒冷所行的一切事;原來他們自己也去過節了。So when he came to Galilee, the Galileans welcomed him, having seen all that he had done in Jerusalem at the feast. For they too had gone to the feast.註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
4:46耶穌又到了加利利的迦拿,就是他從前變水為酒的地方。有一個大臣,他的兒子在迦百農患病。耶穌又到了加利利的迦拿,就是他變水為酒的地方。有一個大臣,他的兒子在迦百農患病。 耶穌又到了加利利迦拿,就是他從前變水為酒的地方。有一個大臣,他的兒子在迦百農病了。 於是耶穌又到了加利利的迦拿、他將水變成酒的地方。有一個王的臣僕,他兒子在迦伯農患了病。So he came again to Cana in Galilee, where he had made the water wine. And at Capernaum there was an official whose son was ill.註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏
4:47他聽見耶穌從猶太到了加利利,就來見他,求他下去醫治他的兒子,因為他兒子快要死了。他聽見耶穌從猶太到了加利利,就來見他,求他下去醫治他的兒子,因為他的兒子快要死了。 他聽見耶穌從猶太到了加利利,就來見他,求他下去醫治他的兒子,因為他兒子快要死了。 這人聽說耶穌從猶太到了加利利,就來見他,求他下去醫治他的兒子;因爲他那兒子快要死了。When this man heard that Jesus had come from Judea to Galilee, he went to him and asked him to come down and heal his son, for he was at the point of death.註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
4:48耶穌就對他說:「若不看見神蹟奇事,你們總是不信。」耶穌對他說:「你們若看不見神蹟奇事,總是不肯信。」 耶穌對他說:「若不看見神蹟奇事,你們總是不信。」 耶穌就對他說:『若不看見神迹奇事,你們總是不信的。』So Jesus said to him, “Unless you see signs and wonders you will not believe.”註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
4:49那大臣說:「先生,求你趁著我的孩子還沒有死就下去。」大臣說:「先生,求你趁我的孩子還沒有死就下去吧!」 那大臣對他說:「先生,求你趁着我的孩子還沒有死就下去吧。」 王的臣僕對耶穌說:『先生,請在我小孩子未死以前就下去哦!』The official said to him, “Sir, come down before my child dies.”註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
4:50耶穌對他說:「回去吧,你的兒子活了!」那人信耶穌所說的話就回去了。耶穌告訴他:「回去吧,你的兒子好了。」那人信耶穌對他說的話,就回去了。 耶穌對他說:「回去吧,你的兒子會活!」那人信耶穌所說的話,就回去了。 耶穌對他說:『去吧,你兒子活了!』那人信耶穌對他說的話,就去。Jesus said to him, “Go; your son will live.” The man believed the word that Jesus spoke to him and went on his way.註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
4:51正下去的時候,他的僕人迎見他,說他的兒子活了。正下去的時候,他的僕人迎著他走來,說他的孩子好了。 正下去的時候,他的僕人迎面而來,說他的兒子活了。 正下去的時候、有僕人迎着他而來,說他孩子活了。As he was going down, his servants met him and told him that his son was recovering.註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
4:52他就問甚麼時候見好的。他們說:「昨日未時熱就退了。」他就向僕人查問孩子是甚麼時候好轉的。他們告訴他:「昨天下午一點鐘,熱就退了。」 他就問甚麼時候見好的。他們對他說:「昨天下午一點鐘熱就退了。」 他就向他們查問有起色的時候是在哪一點鐘。他們對他說:『昨天午後一點、熱就退了。』So he asked them the hour when he began to get better, and they said to him, “Yesterday at the seventh hour the fever left him.”註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
4:53他便知道這正是耶穌對他說「你兒子活了」的時候;他自己和全家就都信了。這父親就知道,那正是耶穌告訴他「你的兒子好了」的時候,他自己和全家就信了。 他就知道這正是耶穌對他說「你的兒子會活」的時候;他自己和全家就都信了。 父親就知道那正是耶穌對他說「你兒子活了」的時候;他自己和他全家就都信了。The father knew that was the hour when Jesus had said to him, “Your son will live.” And he himself believed, and all his household.註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
4:54這是耶穌在加利利行的第二件神蹟,是他從猶太回去以後行的。這是耶穌從猶太回到加利利以後所行的第二件神蹟。 這是耶穌從猶太回到加利利後所行的第二個神蹟。 這第二件神迹是耶穌是從猶太來到了加利利以後行的。This was now the second sign that Jesus did when he had come from Judea to Galilee.註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

神版 上帝版 無空版 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本中文標準譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本聖經公會四福音書共同譯本深文理和合本新遺詔聖經原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV新約原文現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本現代台語2013版全羅現代台語2013版漢字紅皮聖經全羅紅皮聖經漢羅巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字汕頭客語聖經全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經卑南語多納魯凱語馬可福音茂林魯凱語馬可福音萬山魯凱語馬可福音聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會鄒語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會阿美語2019聖經公會太魯閣語聖經聖經公會達悟語新約聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本淺文理和合本王元德官話譯本俄羅斯正教文理譯本白日昇徐約翰文理譯本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本高德譯本胡德邁譯本粦為仁譯本徐匯官話新譯福音王多默聖史宗徒行實蕭舜華官話四人小組譯本聖保祿書翰並數位宗徒涵牘德如瑟四史聖經譯註郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書宗徒大事錄和新經譯義馬相伯救世福音俄羅斯正教新遺詔聖經卜士傑新經公函與默示錄太平天國文理譯本許彬文四史全編



《聖經新譯本》©1976, 1992, 1999, 2001, 2005, 2010版權屬於
環球聖經公會
《和合本2010》©2010版權屬於香港聖經公會,由香港聖經公會授權信望愛站使用。
呂振中譯本於1970年出版,已經超過著作權保護年限。
The Holy Bible, English Standard Version ©2001 Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Fully Copyright Notice and Permissions Information
各聖經譯本著作權如版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。