章節 | 和合本經文 | KJV經文 | 註釋 |
23:11 | 其次<0310>是哈拉人<02043>亞基<089>的兒子<01121>沙瑪<08048>。一日,非利士人<06430>聚集<0622>(8735)成群<09001><02416>{<01961>}{<08033>},在一塊<02513>長滿<04392>紅豆<05742>的田裡<07704>,眾民<05971>就在非利士人<06430>面前<04480><06440>逃跑<05127>(8804)。 | And after<0310> him was Shammah<08048> the son<01121> of Agee<089> the Hararite<02043>. And the Philistines<06430> were gathered together<0622>(8735) into a troop<02416>, where was a piece<02513> of ground<07704> full<04392> of lentiles<05742>: and the people<05971> fled<05127>(8804) from<06440> the Philistines<06430>. {into...: or, for foraging} |