2:2 | {<01961>}末後的<09002><0319>日子<03117>,耶和華<03068>殿<01004>的山<02022>必<01961>堅立<03559>(8737),超乎<09002><07218>諸山<02022>,高舉<05375>(8737)過於萬嶺<04480><01389>;萬<03605>民<01471>都要流<05102>(8804)歸<0413>這山。 | And it shall come to pass in the last<0319> days<03117>, that the mountain<02022> of the LORD'S<03068> house<01004> shall be established<03559>(8737) in the top<07218> of the mountains<02022>, and shall be exalted<05375>(8737) above the hills<01389>; and all nations<01471> shall flow<05102>(8804) unto it. {established: or, prepared} | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 小組 原文 典藏 |