2:20 | 你們若<1487>因<1063>犯罪<264>(5723)受責打<2852>(5746){<2532>},能忍耐<5278>(5692),有甚麼<4169>可誇的<2811>呢?但<235>你們若<1487>因行善<15>(5723){<2532>}受苦<3958>(5723),能忍耐<5278>(5692),這<3778>在 神<2316>看<3844>是可喜愛的<5485>。 | For<1063> what<4169> glory<2811> is it , if<1487>, when<2532> ye be buffeted<2852>(5746) for your faults<264>(5723), ye shall take it patiently<5278>(5692)? but<235> if<1487>, when ye do well<15>(5723), and<2532> suffer<3958>(5723) for it , ye take it patiently<5278>(5692), this<5124> is acceptable<5485> with<3844> God<2316>. {acceptable: or, thank} | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |