章節 | 和合本經文 | KJV經文 | 註釋 |
34:1 | (大衛<09001><01732>在亞比米勒<040>面前<09001><06440>裝<09002><08138>(8763){<0853>}瘋<02940>,被他趕出<01644>(8762)去<03212>(8799),就作這詩。)我要時時<09002><03605><06256>稱頌<01288>(8762){<0853>}耶和華<03068>;讚美他<08416>的話必常<08548>在我口中<09002><06310>。 | [FO][FO] A Psalm of David<01732>, when he changed<08138>(8763) his behaviour<02940> before<06440> Abimelech<040>; who drove him away<01644>(8762), and he departed<03212>(8799).[Fo][Fo] I will bless<01288>(8762) the LORD<03068> at all times<06256>: his praise<08416> shall continually<08548> be in my mouth<06310>. {Abimelech: or, Achish} | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
34:2 | 我的心<05315>必因耶和華<09002><03068>誇耀<01984>(8691);謙卑人<06035>聽見<08085>(8799)就要喜樂<08055>(8799)。 | My soul<05315> shall make her boast<01984>(8691) in the LORD<03068>: the humble<06035> shall hear<08085>(8799) thereof , and be glad<08055>(8799). | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
34:3 | 你們和我<0854>當稱耶和華<09001><03068>為大<01431>(8761),一同<03162>高舉<07311>(8787)他的名<08034>。 | O magnify<01431>(8761) the LORD<03068> with me, and let us exalt<07311>(8787) his name<08034> together<03162>. | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
34:4 | 我曾尋求<01875>(8804){<0853>}耶和華<03068>,他就應允我<06030>(8804),救我<05337>(8689)脫離了一切的<04480><03605>恐懼<04034>。 | I sought<01875>(8804) the LORD<03068>, and he heard<06030>(8804) me, and delivered<05337>(8689) me from all my fears<04035>. | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
34:5 | 凡仰望<05027>(8689)他<0413>的,便有光榮<05102>(8804);他們的臉<06440>必不<0408>蒙羞<02659>(8799)。 | They looked<05027>(8689) unto him, and were lightened<05102>(8804): and their faces<06440> were not ashamed<02659>(8799). {were lightened: or, they flowed unto him} | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
34:6 | 我這<02088>困苦人<06041>呼求<07121>(8804),耶和華<03068>便垂聽<08085>(8804),救我<03467>(8689)脫離一切<04480><03605>患難<06869>。 | This poor man<06041> cried<07121>(8804), and the LORD<03068> heard<08085>(8804) him , and saved<03467>(8689) him out of all his troubles<06869>. | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
34:7 | 耶和華<03068>的使者<04397>在敬畏他的人<09001><03373>四圍<05439>安營<02583>(8802),搭救他們<02502>(8762)。 | The angel<04397> of the LORD<03068> encampeth<02583>(8802) round about<05439> them that fear<03373> him, and delivereth<02502>(8762) them. | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
34:8 | 你們要嘗嘗<02938>(8798)主恩的滋味,便<03588>知道<07200>(8798)他{<03068>}是美善<02896>;投靠<02620>(8799)他<09002>的人<01397>有福了<0835>! | O taste<02938>(8798) and see<07200>(8798) that the LORD<03068> is good<02896>: blessed<0835> is the man<01397> that trusteth<02620>(8799) in him. | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
34:9 | 耶和華<03068>的聖民<06918>哪,你們當敬畏<03372>(8798)他{<0853>},因<03588>敬畏他的<09001><03373>一無<0369>所缺<04270>。 | O fear<03372>(8798) the LORD<03068>, ye his saints<06918>: for there is no want<04270> to them that fear<03373> him. | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
34:10 | 少壯獅子<03715>還缺<07326>(8804)食忍餓<07456>(8804),但尋求<01875>(8802)耶和華<03068>的甚麼好處<02896>都<03605>不<03808>缺<02637>(8799)。 | The young lions<03715> do lack<07326>(8804), and suffer hunger<07456>(8804): but they that seek<01875>(8802) the LORD<03068> shall not want<02637>(8799) any good<02896> thing . | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
34:11 | 眾弟子<01121>啊,你們當來<03212>(8798)聽<08085>(8798)我<09001>的話!我要將敬畏<03374>耶和華<03068>的道教訓你們<03925>(8762)。 | Come<03212>(8798), ye children<01121>, hearken<08085>(8798) unto me: I will teach<03925>(8762) you the fear<03374> of the LORD<03068>. | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
34:12 | 有何<04310>人<0376>喜好<02655>存活<02416>,愛慕<0157>(8802)長壽<03117>,得享<09001><07200>(8800)美福<02896>, | What man<0376> is he that desireth<02655> life<02416>, and loveth<0157>(8802) many days<03117>, that he may see<07200>(8800) good<02896>? | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
34:13 | 就要禁止<05341>(8798)舌頭<03956>不出惡言<04480><07451>,嘴唇<08193>不說<04480><01696>(8763)詭詐的話<04820>。 | Keep<05341>(8798) thy tongue<03956> from evil<07451>, and thy lips<08193> from speaking<01696>(8763) guile<04820>. | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
34:14 | 要離<05493>(8798)惡<04480><07451>行<06213>(8798)善<02896>,尋求<01245>(8761)和睦<07965>,一心追趕<07291>(8798)。 | Depart<05493>(8798) from evil<07451>, and do<06213>(8798) good<02896>; seek<01245>(8761) peace<07965>, and pursue<07291>(8798) it. | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
34:15 | 耶和華<03068>的眼目<05869>看顧{<0413>}義人<06662>;他的耳朵<0241>聽{<0413>}他們的呼求<07775>。 | The eyes<05869> of the LORD<03068> are upon the righteous<06662>, and his ears<0241> are open unto their cry<07775>. | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
34:16 | 耶和華<03068>向行<09002><06213>(8802)惡<07451>的人變臉<06440>,要從世上<04480><0776>除滅<09001><03772>(8687)他們的名號<02143>。 | The face<06440> of the LORD<03068> is against them that do<06213>(8802) evil<07451>, to cut off<03772>(8687) the remembrance<02143> of them from the earth<0776>. | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
34:17 | 義人呼求<06817>(8804),耶和華<03068>聽見了<08085>(8804),便救他們<05337>(8689)脫離一切<04480><03605>患難<06869>。 | The righteous cry<06817>(8804), and the LORD<03068> heareth<08085>(8804), and delivereth<05337>(8689) them out of all their troubles<06869>. | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
34:18 | 耶和華<03068>靠近<07138>傷<09001><07665>(8737)心<03820>的人,拯救<03467>(8686){<0853>}靈性<07307>痛悔<01793>的人。 | The LORD<03068> is nigh<07138> unto them that are of a broken<07665>(8737) heart<03820>; and saveth<03467>(8686) such as be of a contrite<01793> spirit<07307>. {unto...: Heb. to the broken of heart} {of a contrite...: Heb. contrite of spirit} | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
34:19 | 義人<06662>多<07227>有苦難<07451>,但耶和華<03068>救他<05337>(8686)脫離這一切<04480><03605>, | Many<07227> are the afflictions<07451> of the righteous<06662>: but the LORD<03068> delivereth<05337>(8686) him out of them all. | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
34:20 | 又保全<08104>(8802)他一身的<03605>骨頭<06106>,連一根<0259><04480><02007>也不<03808>折斷<07665>(8738)。 | He keepeth<08104>(8802) all his bones<06106>: not one<0259> of them<02007> is broken<07665>(8738). | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
34:21 | 惡<07451>必害死<04191>(8787)惡人<07563>;恨惡<08130>(8802)義人<06662>的,必被定罪<0816>(8799)。 | Evil<07451> shall slay<04191>(8787) the wicked<07563>: and they that hate<08130>(8802) the righteous<06662> shall be desolate<0816>(8799). {desolate: or, guilty} | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
34:22 | 耶和華<03068>救贖<06299>(8802)他僕人<05650>的靈魂<05315>;凡<03605>投靠<02620>(8802)他<09002>的,必不<03808>致定罪<0816>(8799)。 | The LORD<03068> redeemeth<06299>(8802) the soul<05315> of his servants<05650>: and none of them that trust<02620>(8802) in him shall be desolate<0816>(8799). {desolate: or, guilty} | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |