民數記 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 客語 福州話 希伯來文讀經 下載檔案 關於語音聖經
32 約旦河東岸ê支族
(申3:12-22)
流便ê kiáⁿ孫kah迦得ê kiáⁿ孫,in ê chengseⁿ非常chē;in看tio̍h雅謝ê地kah基列ê地,是thang飼chengseⁿ ê所在。
2 迦得ê kiáⁿ孫kah流便ê kiáⁿ孫,to̍h來見摩西kah祭司以利亞撒,以及會眾ê首領,kā in講:
3 「A-tāi-lio̍k、底本、雅謝、Lêng-la̍h、希實本、以利亞利、Sī-pan、尼波、Pí-ún,
4 to̍h是上主tī以色列會眾ê面前所征服ê地,是thang飼chengseⁿ ê地,你ê奴僕mā有chengseⁿ。」
5 Koh講:「阮若tī你ê面前得tio̍h恩典,求你用chitê地hō͘你ê奴僕做產業,m̄ thang chhōa阮過約旦河。」
6 摩西對迦得ê kiáⁿ孫kah流便ê kiáⁿ孫講:「總無lín ê兄弟去爭戰,lín mā坐tī chia;
7 lín ná ē hō͘以色列人餒志,無ài入去上主所賞賜hō͘ in hitê地?
8 我以前tùi 加低斯巴尼亞差lín ê老父去探看hitê地,in mā是ánne去做。
9 因為in去以實各ê山谷去看hitê地ê時,有hō͘以色列人餒志,無ài入去上主所賞賜hō͘ in ê地。
10 Hit日上主發出受氣,to̍h chiùchōa講:
11 「見若tùi埃及起來二十歲以上ê人,絕對bē tàng看tio̍h我對亞伯拉罕、以撒、雅各,chiùchōa應允ê地,因為in無專心跟tòe我。
12 獨獨Ki-nî-sé族,耶孚尼ê kiáⁿ迦勒kah嫩ê kiáⁿ約書亞thang看tio̍h,因為in有專心tòe上主。
13 上主對以色列人受氣,hō͘ in tī曠野漂流四十年,thèng候hit代tī上主ê面前行pháiⁿ ê人lóng消滅。
14 你看,lín起來續接lín ê老父,加添罪人ê數額,hō͘上主koh khah對以色列受氣。
15 Lín若oa̍t倒tńg無tòe祂,祂ēkoh kā in放sak tī曠野,lín to̍h是滅亡chiahê眾人。
16 In óa近摩西講:「阮beh tī chia為阮ê chengseⁿ做稠,為阮ê gín-á起城。
17 總是,阮本身beh帶軍器,行tī以色列人ê頭前,thèng候阮chhōa in到in ê所在;因為tòa chitê地ê人民ê緣故,獨獨阮ê gín-á會tòa tī堅固ê城內。
18 阮m̄ tńg去阮厝,阮beh thèng候以色列人ta̍k个lóng得tio̍h伊ê產業。
19 阮無beh kah in tī約旦河hit-pêng koh去ê地得tio̍h產業,因為阮ê產業是在tī約旦河東pêng chit pêng。」
20 摩西對in講:「Lín若beh ánne行,tio̍h tī上主ê面前帶軍器出去交戰,
21 lín所有帶軍器ê人,若tī上主ê面前過約旦河,thèng候祂tùi祂ê面前趕出祂ê對敵。
22 Hitê地已經hō͘上主khah贏,然後lín thang tńg來;tī上主kah以色列ê面前,lín to̍h無罪,chitê地ē tī上主ê面前hō͘ lín做產業。
23 設使lín無ánne行,to̍h是得罪上主,lín tio̍h知lín ê罪ē kā lín jiok。
24 Taⁿ tio̍h kā lín ê gín-á起城,kā lín ê羊群做稠,照lín ê嘴所講ê去行。」
25 迦得ê kiáⁿ孫kah流便ê kiáⁿ孫對摩西講:「你ê奴僕beh照我ê主所吩咐ê去行。
26 阮ê gín-á,阮ê bó͘,阮ê羊群,阮ê chengseⁿ,lóng beh留tī基列chiahê城。
27 總是,你ê奴僕,見若帶軍器ê lóngē照我ê主所講ê話,tī上主ê面前過去交戰。」
28 摩西to̍h為tio̍h in吩咐祭司以利亞撒,kah嫩ê kiáⁿ約書亞,以及以色列眾支族ê族長。
29 摩西對in講:「迦得ê kiáⁿ孫kah流便ê kiáⁿ孫,in若kah lín過約旦河,ta̍k人gia̍h ke-si tī上主ê面前去交戰,hitê地hō͘ lín khah贏,lín to̍htioh8用基列 地hō͘ in做產業。
30 設使in m̄帶軍器kah lín過去,in to̍hti7迦南地tùi lín中間得tio̍h產業。」
31 迦得ê kiáⁿ孫kah流便ê kiáⁿ孫應講:「上主對阮所講ê,你ê奴僕就ánne行。
32 阮會帶軍器,tī上主ê面前過去入迦南地,獨獨約旦河外,阮所得tio̍h做產業ê地,猶原歸阮。」
33 摩西to̍h kā亞摩利王西宏ê國kah巴珊王噩ê國,hitê地kah它境內chiahê城,to̍h是四箍圍chiahê城,lóng hō͘迦得ê kiáⁿ孫kah流便ê kiáⁿ孫,以及約瑟ê kiáⁿ瑪拿西ê半支族。
34 迦得ê kiáⁿ孫所起底本、A-tha-lio̍k、亞羅珥、
35 A-tha-lio̍k-sok-hoán、雅謝、Iok-pí-hap、
36 Pek-lêng-la̍h kah Pek-hap-lân,lóng是堅固ê城;in koh有起羊椆。
37 流便ê kiáⁿ孫所起希實本、以利亞利、基列亭、
38 尼波、Ba-al-me-óng(已經換in ê名,) koh起西比瑪;in用新ê名來號所起chiahê城。
39 瑪拿西ê kiáⁿ瑪吉,伊ê kiáⁿ孫去基列佔hitê地,趕出hit所在ê亞摩利人。
40 摩西kā基列hō͘瑪拿西ê kiáⁿ瑪吉,伊to̍htoa3 tī hia。
41 瑪拿西ê kiáⁿ 睚珥去佔hiahê庄頭,to̍h kā伊稱做Hap-úi-te̍k-gāi-jíⁿ。
42 Lô-pa去佔基納kah基納chiahê庄頭,就照kakī ê名kā伊稱做Lô-pa。
各聖經譯本著作權如版權說明。
本畫面由信望愛資訊中心之CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。