版本選擇 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

民數記 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 客語 福州話 希伯來文讀經 下載檔案 關於語音聖經

5

無清氣ê人

上主吩咐摩西講: 2 「你tio̍h命令以色列人hō͘所有患tio̍h癩ko ê,患tio̍h下身流膿症頭ê,kah因為屍體無清氣ê,lóng tio̍h出去營外。 3 無論男女lín lóng tio̍h hō͘ in出去,to̍h是出去到營外,免得òe lahsap in ê營房,因為我tòa tī in ê中間。」 4 以色列人照ánne行,hō͘ in出去營外。上主ánne吩咐摩西,以色列人to̍hánne去行。 5

賠償

上主吩咐摩西講: 6 「你tio̍h kā以色列人講:無論男女,若行人所行ê罪,致使悖逆上主,hitê人to̍h有罪。 7 In tio̍h承認in所犯ê罪,照數額陪伊,另外加五分之一,歸hō͘伊所khek虧ê人。 8 總是,hitê人若無親人thang領受因為罪所賠ê,hitê因為罪所賠e5to̍h tio̍h還hō͘上主,來歸祭司;論hit隻贖罪ê羊káng,to̍h是用來kā伊贖罪ê,是算在外。 9 以色列人所有ê聖物中,所奉獻hō͘祭司ê舉祭lóng tio̍h歸hō͘祭司。 10 見若人所分別做聖ê物lóng tio̍h歸hō͘祭司,人用啥物hō͘祭司ê,lóng tio̍h歸tī伊。」 11

憢疑Bó͘ ê案件

上主吩咐摩西講: 12 「你tio̍h吩咐以色列人,對伊講:人ê bó͘若做m̄ tio̍h來得罪她ê丈夫, 13 有人kah她行姦淫,tāichì祕密,她ê丈夫m̄知,mā無露出;總是,她hông òe lahsap,mā無人做見證,mā無掠tio̍h她, 14 她ê丈夫生起憢疑ê心,憢疑伊ê bó͘,伊ê bó͘是hông òe lahsap;á是她ê丈夫生起憢疑ê心,憢疑伊ê bó͘,伊ê bó͘並無hông òe lahsap, 15 hitê人tio̍h chhōa伊ê bó͘到祭司hia,mā為tio̍h她帶大麥ê麵粉十分之一伊法做伊ê禮物,m̄ thang thîn油,mā m̄ thang chham乳香,因為這是憢疑ê素祭,是ē記得ê素祭,hō͘人ē記得罪。 16 「祭司tio̍h hō͘ hitê chabó͘人近óa來,hō͘她khiā tī上主ê面前。 17 祭司tio̍h用聖ê水貯tī磁ê器具內,koh tùi會幕ê土腳the̍h一點á土沙粉,hē tī水中。 18 祭司tio̍h hō͘ hitê chabó͘人khiā tī上主ê面前,phah散chabó͘人ê頭毛,kāē記得ê素祭,to̍h是憢疑ê素祭,hē tī她ê手中;祭司ê手tio̍h the̍h致使咒詛ê苦水。 19 祭司tio̍h kah chabó͘人chiùchōa,對她講:『若無人kah你行姦淫,你已經受丈夫ê約束,無做m̄ tio̍h致使òe lahsap,你to̍h kah chitê咒詛ê苦水無關係。 20 總是,你已經受丈夫ê約束,若有做m̄ tio̍h hông òe lahsap,tī你ê丈夫以外有人kah你行姦淫。』 21 祭司to̍h hō͘ chabó͘人用咒詛來chiùchōa,祭司對chabó͘人講:『上主hō͘你ê大腿瀾,腹肚脹ê時,願上主hō͘你tī你ê人民中成做咒詛,成做chiùchōa ê話柄; 22 koh chitê致使咒詛ê水beh入去你ê腸á內,hō͘你ê腹肚脹,大腿瀾。』chabó͘人tio̍h應講:『阿們!阿們!』 23 「祭司tio̍h tī冊裡寫chiahê咒詛ê話,用hiahê字抹入去tī苦水裡。 24 Koh hō͘ chabó͘人lim chitê咒詛ê苦水,致使咒詛ê水入去她ê內面,成做苦。 25 祭司tio̍h tùi chabó͘人ê手the̍h憢疑ê素祭,tī上主ê面前搖hitê素祭,帶到壇前。 26 祭司tio̍h tùi素祭中the̍h出一把做記念,燒tī壇頂,然後hō͘ chabó͘人lim chitê水。 27 Hō͘ chabó͘人lim hitê水了後,她若無清氣得罪她ê丈夫,chitê致使咒詛ê水beh入去她ê內面,成做苦,她ê腹肚to̍h ē蠱脹,大腿to̍h ē瀾,hitê chabó͘人to̍h ētī她ê人民中間成做咒詛ê話柄。 28 若chabó͘人無hông òe lahsap,實在是清氣,to̍h免受災禍,koh ē懷孕。 29 「Bó͘已經受丈夫ê約束,若有做m̄ tio̍h bak tio̍h lahsap,這to̍h是憢疑ê例。 30 Á是人生出憢疑ê心,來憢疑伊ê bó͘,to̍h tio̍h hō͘伊ê bó͘ khiā tī上主ê面前,祭司to̍h tio̍h kā她照chitê例來行。 31 Án-ne,chapo͘人to̍h無罪,chabó͘人tio̍h擔當kakī ê罪。」

上一章 下一章    查詢或移至: 說明

[ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本深文理和合本原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV舊約馬索拉原文七十士譯本現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會太魯閣語聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本四人小組譯本高連茨基聖詠經郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書太平天國文理譯本



各聖經譯本著作權如
版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。