版本選擇 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

使徒行傳 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 台語(長老會傳播中心授權) 客語 現代客語 粵語和合本 希臘文(WH-NT) 下載檔案 關於語音聖經

17

保羅Tú tio̍h Koh khah Chē ê困擾

保羅kah西拉經過Àm-hui-po-lí、A-po-lô-nî-a,來到帖撒羅尼迦,tī hia有偤太人ê會堂。 2 保羅照伊平常ê習慣入去會堂,連續三个安息日,引用經典kah in辯論。 3 伊講解koh證明基督一定tio̍h受害,然後tùi死人中koh活。伊koh講:「我對lín宣揚ê耶穌to̍h是基督。」 4 In中間有人受感動來信,to̍h來tòe保羅kah西拉。其中有真chē是敬畏上帝ê希臘人,尊貴ê婦人人mā bē少。 5 獨獨偤太人起怨妒,招集一kóa街路ê匪類,煽動民眾,成群結黨,擾亂全城,攻入去耶孫ê厝,beh chhōe保羅kah西拉,kā in掠去交hō͘群眾。 6 In chhōe無,to̍h kā 耶孫 kah幾nā个信徒拖去地方官hia,大聲hoah:「Chiahê擾亂天下ê人mā來到chia, 7 耶孫竟然kā in收留。Chiahê人lóng違背羅馬皇帝ê法令,講另外有一个王,叫做耶穌。」 8 民眾kah地方官聽tio̍h chiahê話,to̍h著急不安。 9 官員對耶孫 kah其他ê人收錢交保了後,to̍h放in去。 10

使徒tī庇哩亞

Hit暝,信徒隨時送保羅kah西拉透暝去庇哩亞。兩人到位了後,to̍h入去偤太人ê會堂。 11 Hiahê人比帖撒羅尼迦人khah文明,熱心聽道理,ta̍k日查考經典,看保羅所講ê有確實á無。 12 所以,有真chē人信,其中有bē少希臘尊貴ê婦人人kah chapo͘人。 13 獨獨帖撒羅尼迦ê偤太人一下知影保羅tī庇哩亞teh傳上帝ê道理,to̍h去hia煽動民眾,引起擾亂。 14 信徒隨時送保羅去海邊,西拉kah提摩太猶原留tòa hia。 15 In一路護送保羅到雅典。保羅kā in吩咐叫西拉kah提摩太趕緊來kah伊ē合。然後hiahê人to̍h tńg去。 16

保羅tī雅典

保羅tī雅典teh thèng候西拉kah提摩太ê期間,看tio̍h滿城lóng是偶像,to̍h傷心著急。 17 伊tī會堂kah偤太人以及敬畏上帝ê奴僕辯論,mā ta̍k日tī大路口kah所tú ·tio̍h ê人談論。 18 有Ê-pí-ku-liò (Epicurus)kah Su-to-a (Stoa)兩 个學派ê哲學家來kah伊辯論。有人講:「Chitê厚話ê人teh講啥物?」Koh有人講:「伊親像teh傳別國ê鬼神。」In ánne講,是因為伊teh傳耶穌kah祂koh活ê道理。 19 Into̍h kā保羅拖到A-lí-o山ê法院,kā伊講:「你teh講論ê新學說kám ē tàng報阮知? 20 因為有一kóa tāichì阮感覺怪怪,所以,阮ài beh知是啥物意思。」 21 (原來雅典人kah tòa tī hia ê外國人lóng ài講,mā ài聽新奇ê tāichì來消磨時間。) 22 保羅khiā tī A-lí-o山ê法院,講:「各位雅典人,我看lín凡事敬畏神明,相當熱心。 23 我tī城內teh四界行ê時,看tio̍h lín teh敬拜ê所在,有tú tio̍h一座壇,頂面ánne寫:『獻hō͘ m̄ bat ê神。』Lín teh敬拜chit位lín m̄ bat ê神,chitmá我beh來報lín知。 24 Chit位創造宇宙kah其中萬物ê上帝,是天地ê主。祂無tòa tī人ê手所造ê廟寺, 25 mā無欠用人ê手所獻ê物件。祂顛倒kā活命、喘氣kah萬物賞賜hō͘人類。 26 祂koh tùi一个人創造ta̍k種族ê人,hō͘ in tòa tī全地面,koh kā in定年限kah in所tòa ê地界。 27 上帝ánne做是beh hō͘ in 走chhōe祂。人若有心beh 走chhōe,一定chhōeē tio̍h。其實上帝離咱ta̍k人無遠。 28 人teh講:『咱óa靠祂來生活、行動kah存在』,tú親像lín中間ê詩人有ánne講:『因為咱mā是祂ê kiáⁿ孫。』 29 咱既然是上帝ê kiáⁿ孫,to̍h無應該kā上帝ê本質看做是kah人用金、銀、石以及人ê工夫、心思所雕刻ê偶像仝款。 30 當人類iáu無知ê時代,上帝無beh一一追究,taⁿ祂命令ta̍k所在ê人lóng tio̍h悔改。 31 因為祂已經定tio̍h日子,beh用祂所設立ê人,照公義來審判世間人。祂hō͘一个人tùi死人中koh活,用chitê做憑據,thang hō͘世間人來信。」 32 In一下聽tio̍h死人koh活ê話,有人kā伊恥笑;mā有人講:「阮beh koh聽你講chitê tāichì。」 33 然後保羅to̍h離開in出去。 34 M̄ koh,有一kóa人tòe保羅去,成做信徒。其中有A-lí-o山法院ê議員Tiu-nî-siu,koh有一个名叫做Tāi-má-lí ê婦人人,iáu koh有其他幾nā个人。

上一章 下一章    查詢或移至: 說明

[ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本中文標準譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本聖經公會四福音書共同譯本深文理和合本新遺詔聖經原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV新約原文現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本現代台語2013版全羅現代台語2013版漢字紅皮聖經全羅紅皮聖經漢羅巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字汕頭客語聖經全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經卑南語多納魯凱語馬可福音茂林魯凱語馬可福音萬山魯凱語馬可福音聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會鄒語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會阿美語2019聖經公會太魯閣語聖經聖經公會達悟語新約聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本淺文理和合本王元德官話譯本俄羅斯正教文理譯本白日昇徐約翰文理譯本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本高德譯本胡德邁譯本粦為仁譯本徐匯官話新譯福音王多默聖史宗徒行實蕭舜華官話四人小組譯本聖保祿書翰並數位宗徒涵牘德如瑟四史聖經譯註郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書宗徒大事錄和新經譯義馬相伯救世福音俄羅斯正教新遺詔聖經卜士傑新經公函與默示錄太平天國文理譯本許彬文四史全編



各聖經譯本著作權如
版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。