約翰福音 四福音合參 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 台語(長老會傳播中心授權) 客語 現代客語 福州話 粵語和合本 希臘文(WH-NT) 下載檔案 關於語音聖經
5 耶穌醫好破病三十八年ê人
Chiahê tāichì了後,有偤太人ê節期,耶穌to̍h tńg去耶路撒冷。
2 Tī耶路撒冷,近羊門ê所在有一个池,希伯來話叫做Bia̍t-su-tá,tī hia有五個門廊。
3 有真chē病人倒tī門廊內面,有chheⁿmê ·ê、跛腳ê、半遂ê,
4 in teh等水振動。有時主ê天使會落來池裡kā水phah振動,水振動了後,頭一个落去ê人,無論啥物病lóng ē好去。(註:有ê抄本ke chit節)
5 Tī hia有一个破病三十八年ê人。
6 耶穌看tio̍h伊倒tī hia,知影伊已經破病真久,to̍h óa去kā伊講:「你有ài你ê病好起來無?」
7 Hitê病人應講:「先生ah,水振動ê時,無人thang扶我落池;我想beh落去ê時,別人已經比我先落去à。」
8 耶穌kā伊講:「起來,giâ你ê舖á起來行。」
9 Hitê人隨時好去,就giâ伊ê舖á起來行。Hit日是安息日,
10 偤太人to̍h kā得tio̍h醫好ê人講:「今á日是安息日,你giâ舖á是無合律法。」
11 Hitê人應講:「Hitê kā我醫好ê人kā我講:『Giâ你ê舖á起來行。』」
12 Hiahê偤太人問伊講:「Kā你講:『Giâ舖á起來行。』ê是啥人?」
13 Hitê得tio̍h醫好ê人m̄知祂是啥人,因為有真chē人tī hia,而且耶穌mā已經恬恬á離開hia。
14 後來,耶穌tī聖殿tú tio̍h hitê人,to̍h kā伊講:「你ê病已經好à,m̄ thang koh犯罪,你chiah bē tú tio̍h koh khah慘ê tāichì。」
15 Hitê人to̍h去kā偤太人講:醫好伊ê人to̍h是耶穌。
16 為tio̍h ánne,偤太人開始迫害耶穌,因為祂tī安息日kā人醫病。
17 耶穌應講:「我ê天父繼續teh做工,我mā是ánne teh做工。」
18 所以,偤太人koh khah想beh害死耶穌,因為祂m̄ nā犯tio̍h安息日ê規定,koh稱上帝做祂ê天父,看kakī kah上帝平等。
19 上帝ê Kiáⁿ ê權柄
耶穌to̍h應講:「我實在kā lín講,Kiáⁿ bē tàng照kakī ê意思做tāichì,tio̍h照天父án怎做去做,因為天父所做ê,Kiáⁿ mā照ánne去做。
20 因為天父疼Kiáⁿ,所以,kā kakī 所做ê lóng kā Kiáⁿ指示,mā ē kā比chiahê koh khah大ê tāichì指示Kiáⁿ,beh hō͘ lín感覺奇怪。
21 父hō͘死人koh活,賞賜hō͘ in活命;親像ánne,Kiáⁿ mā beh kā活命賞賜hō͘祂所意愛ê人。
22 天父lóng無kā人審判,祂kā審判ê權柄lóng交帶Kiáⁿ。
23 Án-ne是beh hō͘眾人lóng尊敬Kiáⁿ ná親像尊敬天父;無尊敬Kiáⁿ ê人,to̍h是無尊敬差派祂來ê天父。
24 「我實在kā lín講,聽我ê話,mā信hit位差派我ê人to̍h有永遠ê活命,伊m̄免受審判,已經出死入活ā。
25 我實在kā lín講,時teh beh到,現在to̍h是à。死人ē聽tio̍h上帝ê Kiáⁿ ê聲,聽tio̍h ê人to̍h ēkoh活起來。
26 因為天父本身是活命ê根源,祂mā是ánne hō͘ Kiáⁿ成做活命ê根源。
27 Koh因為Kiáⁿ是人子,天父已經kā 審判ê權柄hō͘ Kiáⁿ。
28 Lín m̄ thang感覺chitê tāichì奇怪,因為時teh beh到,所有tī墓裡ê死人ē聽tio̍h Kiáⁿ ê聲,tùi墓裡出來。
29 做好ê人ēkoh起來得tio̍h活命,做pháiⁿ ê人ēkoh起來受審判定罪。
30 「我kakī bē tàng做啥物,我照所聽tio̍h ê來審判。我ê審判公正,因為我無照kakī ê意思,是遵照差派我來ê hit位ê旨意。」
31 為耶穌做證
「我若為kakī 做見證,我ê見證to̍h無真實。
32 有另外一个人teh為我做見證,我知伊為我所做ê見證是真實。
33 Lín bat派人去見約翰,伊有為真理做見證。
34 其實我無需要人為我做見證,我講起chiahê tāichì是beh hō͘ lín得tio̍h救。
35 約翰是一葩teh to̍h teh照光ê燈,lín歡喜暫時享受伊ê光。
36 總是,我有比約翰khah有力ê見證,因為天父所交帶我來完成ê tāichì,to̍h是我所teh做chiahê工作,ē tàng見證我是天父所差派來ê。
37 差派我來ê天父mā bat 為我做見證,lín iáu m̄ bat聽tio̍h祂ê聲,mā m̄ bat看tio̍h祂ê形像。
38 Lín無kā祂ê話khǹg tī心內,因為lín m̄信祂差派來ê hit位。
39 Lín研究chiahê經典,因為lín想講hit中間chhōeē tio̍h永遠ê活命。其實to̍h是chiahê經典teh為我做見證;
40 總是,lín iáu koh無beh來我chia得tio̍h活命。
41 我m̄是teh ài人oló。
42 總是,我bat lín bat kah有chhun,lín根本無疼上帝ê心。
43 我奉我ê天父ê名來,lín無beh接納我;若有別人奉kakī ê名來,lín顛倒kā伊接納。
44 Lín大家互相ài oló來oló去,m̄求tùi獨一上帝來ê oló,ánne,lín ná ē信我?
45 M̄-thang想講我ētī天父ê面前控告lín;teh控告lín ê是lín所仰望ê摩西。
46 Lín若真正有信摩西,mā ē信我,因為伊有記載我ê tāichì。
47 伊寫ê冊lín都m̄信,ná ē信我ê話?」
各聖經譯本著作權如版權說明。
本畫面由信望愛資訊中心之CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。