版本選擇 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

申命記 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 客語 福州話 希伯來文讀經 下載檔案 關於語音聖經

章節全民台語聖經漢羅經文註釋
14:1

禁止外邦ê喪事風俗

「Lín是上主—lín ê上帝ê kiáⁿ兒,m̄ thang為tio̍h死人割kakī ê身軀,mā m̄ thang tī你兩蕊目chiu ê中央剃光光,
註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏
14:2因為你做聖ê人民,來屬tī上主—你ê上帝,上主tùi地chiūⁿ萬民中,來揀選你做祂特別ê子民。」註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏
14:3

清氣kah無清氣ê動物

(利11:1-47)

「見若可惡ê物,你lóng m̄ thang食。
註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏
14:4你所thang食ê chengseⁿ to̍h是chiahê:牛、綿羊、山羊、註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
14:5鹿kah羚羊、小鹿、野山羊、麋鹿、赤羊kah羌。註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
14:6Cheng-seⁿ中見若分蹄,蹄拆做兩pêng ê,翻草ê chengseⁿ,lín lóng thang食。註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏
14:7總是,hiahê翻草ê á是拆蹄ê ê中間,lín m̄ thang食ê,to̍h是chiahê:駱駝、兔、沙獾(hoan),因為牠是翻草mm̄ koh無分蹄,對lín來講是無清氣。註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
14:8豬—因為牠有分蹄ā無翻草,對lín來講是無清氣。In ê肉lín m̄ thang食,死去ê mā m̄ thang摸。註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
14:9「Tī水中lín所thang食ê是chiahê:見若有翼有鱗ê,lín lóng thang食;註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏
14:10見若無翼無鱗ê,lín lóng m̄ thang食;若食,對lín來講to̍h無清氣。註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏
14:11「見若清氣ê鳥,lín lóng thang食。註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
14:12M̄-thang食ê to̍h是鷹、梟(hiau)、鵰、註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
14:13鸇(chian)、小鷹、鵪(ian)kah牠ê類,註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
14:14一切ê烏鴉kah牠ê類,註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
14:15鴕鳥、公ê鴕鳥、魚鷹、雀鷹kah牠ê類,註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
14:16暗光鳥、鴣黃、貓頭鷹、註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
14:17鵜鶘、臭頭鷹、鸕鶿(lô͘-chî)、註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
14:18鶴、白鴒鷥kah牠ê類,戴髻鳥、蝙蝠。註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
14:19「見若有翼會趖(sô)ê物,對lín來講to̍h無清氣,lín lóng m̄ thang食。註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
14:20見若會飛清氣ê物,lín lóng thang食。註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
14:21「見若kakī 死去ê物,lín lóng m̄ thang食,thang hō͘ lín門內寄腳ê人食á是賣hō͘外國人食,因為你是聖ê人民,屬tī上主—你ê上帝。「煮山羊á,m̄ thang用牠ê母ê奶。」註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
14:22

十份抽一份ê規定

「你tio̍h kā你掖種所出產ê,to̍h是你ê田園ta̍k年所出ê,十份抽一份。
註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏
14:23你ê五穀、酒、油ê十分之一,kah牛羊頭水生ê,你tio̍h tī上主—你ê上帝ê面前食,to̍h是祂所beh揀選來安置祂ê名ê所在,thang hō͘你學習tiāⁿ-tiāⁿ 敬畏上主—你ê上帝。註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
14:24當上主—你ê上帝kā你賜福ê時,上主—你ê上帝所beh揀選安置祂ê名ê所在,若離開你siuⁿ遠,hit條路siuⁿ長,致使你bē tàng帶chiahê物到hia,註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
14:25你to̍h thang換做銀,kā銀包起來,捏tī你ê手內,入去上主—你ê上帝所揀選ê所在。註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
14:26你用chitê銀照心所意愛ê來買,á是牛,á是羊,á是酒,á是厚酒,見若你ê心所意愛ê;tī hia你kah你ê家眷,tī上主—你ê上帝ê面前來食,來歡喜。註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
14:27「Τòa tī你門內ê利未人,你m̄ thang kā伊放sak,因為伊tī lín中間無份無業。註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
14:28Ta̍k pái到三年滿,你tio̍h kā hit年ê農產物十份抽一份,khǹg tī你ê門內。註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
14:29因為利未人tī lín中間無份無業,伊kah出外人,以及孤兒、寡婦,tòa tī lín門內ê,lóng thang來食到飽。致使上主—你ê上帝tī你所做一切ê tāichì,kā你賜福。」註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

[ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本深文理和合本原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV舊約馬索拉原文七十士譯本現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會太魯閣語聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本四人小組譯本高連茨基聖詠經郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書太平天國文理譯本



各聖經譯本著作權如
版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。