章節 | 全民台語聖經漢羅經文 | 註釋 |
18:1 | 祭司kah利未人ê職責上主對亞倫講:「你kah你chiahê kiáⁿ,kah你ê本族,tio̍h做伙擔當聖所ê罪;你kah你chiahê kiáⁿ mā tio̍h擔當lín祭司職ê罪。 | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
18:2 | 你tio̍h chhōa你ê兄弟利未ê支族,你ê祖先ê支族,進前來,hō͘ in kah你聯合來侍候你;m̄ koh,你kah你ê kiáⁿ,lóng tio̍h tī法櫃ê會幕前。 | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
18:3 | In tio̍h做你ê差用,mā tio̍h做布棚ê差用,獨獨m̄ thang óa近聖所ê器具kah壇,免得in kah lín lóng死。 | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
18:4 | In tio̍h kah你聯合,mā tio̍h做會幕ê差用,料理布棚所有ê工;總是,外面人m̄ thang óa近lín。 | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
18:5 | Lín tio̍h做聖所ê差用,kah壇ê差用,免得受氣koh到tī以色列人。 | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
18:6 | 你看,我bat tùi以色列人ê中間揀選lín ê兄弟利未人,來賞賜hō͘ lín,kah歸上主,來料理會幕ê工。 | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
18:7 | 所以,你kah你ê kiáⁿ tio̍h做伙守祭司ê職,料理壇kah帳簾內所有ê工。Lín tio̍h ánne服務,我已經親像送物件hō͘ lín來賞賜hō͘你祭司職責ê工。見若外面人近óa-ê,一定hō͘伊死。 | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
18:8 | 祭司應得ê物上主koh kā亞倫講:「你看,我已經用獻hō͘我ê舉祭,to̍h是以色列人分別做聖ê物,交你來保守;因為你受抹油,chiahê物歸你kah你ê kiáⁿ孫,做永遠ê份額。 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
18:9 | 無經過火,至聖ê物ê中間,屬tī你ê是chiahê:見若in ê禮物,in ê素祭,in ê贖罪祭,in ê補過失祭,in所獻hō͘我ê,lóng做至聖,歸hō͘你kah你ê kiáⁿ孫。 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
18:10 | 你tio̍h看chiahê物做至聖來食,見若chapo͘丁lóng thang食,你tio̍h掠chitê物做聖。 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
18:11 | 「Chiahê mā是你ê,禮物ê舉祭以及以色列人所獻ê搖祭,我lóng賞賜hō͘你kah你ê kiáⁿ兒,做永遠ê份額;見若tī你厝內清氣ê人lóng thang食。 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
18:12 | 「Siōng好ê油,siōng好ê酒,siōng好ê五穀,to̍h是in起頭熟獻hō͘上主ê,我lóng賞賜hō͘你。 | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
18:13 | In ê地起頭熟ê物,所獻hō͘上主ê,lóng歸hō͘你;你厝內清氣ê人lóng thang食。 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
18:14 | 「以色列中所有分別做聖獻hō͘我ê,lóng tio̍h歸hō͘你。 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
18:15 | 「見若有肉體頭chiūⁿ生ê,無論人á是chengseⁿ,in所獻hō͘上主ê,lóng歸tī你;總是,人頭chiūⁿ生ê你tio̍h kā伊贖回;無清氣ê chengseⁿ頭chiūⁿ生ê,你mā tio̍h kā牠贖回。 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
18:16 | Tī滿月以外所tio̍h贖回ê,tio̍h照你所估ê價,照聖所ê舍客勒,用銀五舍客勒kā伊贖回;一舍客勒是二十季拉。 | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
18:17 | 總是,頭chiūⁿ生ê牛,頭chiūⁿ生ê綿羊,頭chiūⁿ生ê山羊,你m̄ thang贖回;這是聖,tio̍h hiù牠ê血tī壇裡,tio̍h燒牠ê油做火祭,做芳芳ê祭獻hō͘上主。 | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
18:18 | Hiahê肉歸tī你,親像所搖ê胸kah正腿歸tī你相siâng。 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
18:19 | 「見若聖物ê舉祭,是以色列人獻hō͘上主ê,我lóng賞賜hō͘你kah你ê kiáⁿ兒,做永遠得tio̍h ê份額;這是hō͘你kah你ê kiáⁿ孫,tī上主ê面前,做永遠bē廢無ê約。 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
18:20 | 上主對亞倫講:「你tī in ê所在m̄ thang有產業,tī in ê中間mā m̄ thang有份額;tī以色列人中,我to̍h是你ê份額,是你ê產業。」 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
18:21 | 利未人應得ê物上主講:「你看,tī以色列中所抽ê十分之一,我已經賞賜利未ê kiáⁿ孫做產業;因為in所做ê工是會幕ê工,所以,賞賜hō͘ in,來報答in ê勞苦。 | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
18:22 | Tùi taⁿ以後,以色列人m̄ thang óa近會幕,免得in擔當罪來死。 | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
18:23 | 獨獨利未人tio̍h做會幕ê工,擔當in ê罪,這beh做lín ta̍k世代永遠ê例。In tī以色列人ê中間m̄ thang有產業; | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
18:24 | 因為以色列人所抽ê十分之一,所獻hō͘上主做舉祭ê,我已經賞賜利未人做產業,所以,我對in講:『In tī以色列人ê中間m̄ thang有產業。』」 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
18:25 | 利未人ê十分之一上主吩咐摩西講: | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
18:26 | 「你tio̍h吩咐利未人,kā in講:Lín tùi以色列人ê中間抽十分之一,to̍h是我hō͘ lín做產業ê;hit時lín tio̍h tùi hitê十分之一ê中間koh抽十分之一做舉祭,獻hō͘上主。 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
18:27 | 你ê舉祭beh kā lín算做稻埕ê麥,kah滿tī葡萄窟ê酒。 | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
18:28 | Án-ne,lín tùi以色列中所得tio̍h ê十分之一,tio̍h tùi hitê獻舉祭獻hō͘上主;lín tio̍h tùi hitê,用上主ê舉祭hō͘祭司亞倫。 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
18:29 | Lín所得tio̍h一切ê禮物,tio̍h tùi hit中間,kā siōng好ê,to̍h是分別做聖ê份額,獻hiahê舉祭hō͘上主。 | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
18:30 | 所以,你tio̍h對in講:Lín已經tùi hit中間舉起hitê至好ê,這to̍h是kā利未人算做稻埕ê五穀,mā親像酒窟ê酒。 | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
18:31 | Lín kah lín ê家眷,ta̍k所在lóng thang食;這是lín ê工錢,是報答lín tī會幕內所做ê工。 | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
18:32 | Lín已經tùi hit中間舉起hitê至好ê,to̍h無因為ánne來犯罪;lín m̄ thang òe lahsap以色列人ê聖物,免得lín死亡。 | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |