章節 | 全民台語聖經漢羅經文 | 註釋 |
18:1 | 耶穌受出賣kah受掠去(太26:47-56;可14:43-50;路22:47-53)耶穌ánne祈禱了後,to̍h kah門徒出去,過去汲淪溪hit-pêng。Tī hia有一坵園,耶穌kah門徒入去。 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
18:2 | Beh出賣耶穌ê偤大mā知影hitê所在,因為耶穌kah門徒tiāⁿ-tiāⁿ tī hia聚集。 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
18:3 | 偤大chhōa一隊羅馬兵,kah hiahê祭司長以及法利賽派ê人所派來ê聖殿警衛,gia̍h燈、火把kah武器來到hia。 | 註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏 |
18:4 | 耶穌知祂所beh tú tio̍h一切ê tāichì,to̍h行進前kā in講:「Lín teh chhōe啥人?」 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
18:5 | In應講:「拿撒勒人耶穌。」耶穌kā in講:「我to̍h是。」出賣耶穌ê偤大mā kah in做伙teh khiā。 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
18:6 | 耶穌一下kā in講:「我to̍h是。」,in to̍h倒退,跋倒tī土腳。 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
18:7 | 耶穌koh問in一pái:「Lín chhōe啥人?」In koh應講:「拿撒勒人耶穌。」 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
18:8 | 耶穌應講:「我已經kā lín講,我to̍h是。Lín若是teh chhōe我,chiahê人tio̍h放in去。」 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
18:9 | 這是beh應驗耶穌早前講ê話:「祢hō͘我ê人,我無失落kah一个。」 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
18:10 | 西門彼得有帶刀,to̍h拔起來對大祭司ê奴僕phut落去,kā伊正pêng ê耳á削起來。Hitê奴僕ê名叫做Má-le̍k-kó͘。 | 註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏 |
18:11 | 耶穌kā彼得講:「Kā刀收入去刀鞘!天父hō͘我ê苦杯,我kám ē tàng無lim?」 | 註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏 |
18:12 | 耶穌Hông押去大祭司面前(太26:57-58;可14:53-54;路22:54)然後,hit隊羅馬兵kah營長,以及偤太人ê警衛來掠耶穌,kā祂縛起來。 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
18:13 | In先kā祂押去亞那hia,因為伊是民間尊崇ê大祭司,koh是hit年(官派)ê大祭司該亞法ê丈人。 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
18:14 | Chitê該亞法前bat對偤太人建議講:「寧可hō͘一个人來替眾人死khah好。」 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
18:15 | 彼得M̄認耶穌(太26:69-70;可14:66-68;路22:55-57)西門彼得kah另外一个門徒tòe耶穌去,chitê門徒kah大祭司有熟似,所以kah耶穌入去到大祭司ê內埕。 | 註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏 |
18:16 | M̄ koh,彼得khiā tī門外,hitê kah大祭司有熟似ê門徒出去kā顧門ê chabó͘人講一聲,to̍h chhōa彼得入去。 | 註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏 |
18:17 | 顧門ê女婢kā彼得講:「你mā是chitê人ê門徒ho͘h?」彼得講:「M̄是。」 | 註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏 |
18:18 | Chiahê奴僕kah警衛因為寒,起火炭火teh烘燒,彼得mā kah in做伙tī hia teh烘燒。 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
18:19 | 大祭司審問耶穌(太26:59-66;可14:55-64;路22:66-71)大祭司(指民間尊崇ê大祭司亞那)就審問耶穌,關係祂ê門徒kah祂ê教示。 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
18:20 | 耶穌應講:「我lóng是公開對世間講話,我tiāⁿ-tiāⁿ tī會堂kah偤太人聚集ê聖殿教示人,我m̄ bat tī祕密ê所在講啥物。 | 註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏 |
18:21 | 你ná ē teh審問我?你去問聽過我講話ê人,看我án怎對in講,in lóng知影我所講ê。」 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
18:22 | 耶穌講soah,khiā tī邊á有一个警衛,kā耶穌siàn嘴phóe,講:「祢ná ē敢ánne應大祭司?」 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
18:23 | 耶穌應講:「我若講m̄ tio̍h,你thang kā我指正;我若無講m̄ tio̍h,你ná ē kā我phah?」 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
18:24 | 然後亞那猶原kā耶穌縛teh,押去交hō͘大祭司該亞法。 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
18:25 | 彼得Koh再M̄認耶穌(太26:71-75;可14:69-72;路22:58-62)Hit時,西門彼得iáu khiā tī hia teh烘火。有人問伊講:「你mā是祂ê門徒ho͘h?」彼得m̄承認,講:「M̄是。」 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
18:26 | 有一个大祭司ê奴僕,是hō͘彼得削耳á hitê人ê親chiâⁿ,講:「我kám m̄是有看tio̍h你kah祂tī園內?」 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
18:27 | 彼得koh再m̄承認。Hit時,雞隨時啼。 | 註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏 |
18:28 | 耶穌tī彼拉多面前受審判(太27:1-2,11-14;可15:1-5;路23:1-5)天phú光ê時,in tùi該亞法ê所在押耶穌去到總督府。In kakī 無入去總督府,因為驚去bak tio̍h lahsap,soah bē tàng食Pôaⁿ過節ê晚餐。 | 註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏 |
18:29 | 所以,彼拉多出來外面問in講:「Lín告chitê人啥物罪?」 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
18:30 | In應講:「Chitê人若無做pháiⁿ tāichì,阮bē kā祂交hō͘你。」 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
18:31 | 彼拉多kā in講:「Lín kakī chhōa祂去,照lín ê律法去kā祂審判。」偤太人kā伊講:「阮無權thang kā人判死刑。」 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
18:32 | 這是beh應驗耶穌前所講ê話,表明祂kakī ē án怎來死。 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
18:33 | 彼拉多koh入去總督府,召耶穌來問,講:「祢是偤太人ê王,是無?」 | 註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏 |
18:34 | 耶穌應講:「你講chitê話是出tī你kakī ê意思,á是別人有kā我ê tāichì kā你講?」 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
18:35 | 彼拉多應講:「我kám是偤太人?祢本族ê人kah hiahê祭司長kā祢交hō͘我。祢到底有做啥物tāichì?」 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
18:36 | 耶穌應講:「我ê國度m̄是屬chit世間;我ê國度若屬chit世間,我ê部下一定ē為我爭戰,免得我受出賣hō͘偤太人。M̄ koh,taⁿ我ê國度m̄是屬chia。」 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
18:37 | 彼拉多to̍h問祂講:「Án-ne,祢是王,是無?」耶穌應講:「你講我是王。我beh為真理做見證,我為tio̍h ánne來出世,為tio̍h ánne臨到世間。屬真理ê人lóngē聽我ê聲。」 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
18:38 | 耶穌Hông判死刑(太27:15-31;可15:6-20;路23:13-25)彼拉多講:「真理是啥物?」講soah,koh出去kā hiahê偤太人講:「我查無祂有犯啥物罪。 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
18:39 | 總是,lín有一个慣例,到Pôaⁿ過節,我tio̍h放一个監犯hō͘ lín。Taⁿ lín ài我放偤太人ê王hō͘ lín,是無?」 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
18:40 | In koh大聲hoah:「M̄-thang放chitê,tio̍h放巴拉巴!」Chitê巴拉巴是一个土匪。 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |