章節 | 全民台語聖經漢羅經文 | 註釋 |
16:1 | 變竅管家ê譬喻耶穌koh對門徒講:「有一个好額人,伊有一个管家。有人對主人檢舉chitê管家浪費伊ê財產。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
16:2 | 主人叫hitê管家來,kā伊講:『我有聽tio̍h你chit款ê tāichì,是án怎?Taⁿ你管理ê賬簿tio̍h整理清楚交出來,因為你bē tàng koh做管家。』 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
16:3 | 管家ê心內想講:『主人beh kā我辭管家ê職,taⁿ我beh án怎chiah好?我gia̍h鋤頭無氣力,做乞食koh驚見笑。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
16:4 | Taⁿ我知tio̍h án怎做,到hông辭去管家ê職了後,hit時人chiah ē接納我入去in厝。』 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
16:5 | 「Hitê管家to̍h叫主人ê債務人一个一个來。伊kā頭一个講:『你欠我ê主人gōa chē?』 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
16:6 | 應講:『橄欖油一百桶。』管家kā伊講:『這是你ê賬單,緊坐落來,kā伊改做五十桶。』 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
16:7 | 伊koh kā另外一个講:『你欠gōa chē?』Hitê人講:『麥á,一百石。』管家kā伊講:『這是你ê賬單,kā伊改做八十石。』 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
16:8 | 主人to̍h oló chitê不義ê管家做了有夠巧;因為屬世間ê人處理世事ê機巧,比屬光明ê人khah有變竅。」 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
16:9 | 耶穌繼續講:「我kā lín講,tio̍h用今世ê錢財結交朋友,到錢財用完ê時,你chiah ēhō͘人接納入去永遠ê khiā家。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
16:10 | 對細項tāichì盡忠ê人,對大項tāichì mā ē盡忠;對細項tāichì無老實ê人,對大項tāichì mā bē老實。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
16:11 | 所以,lín若對世俗ê錢財無盡忠,啥人ē kā真正ê財寶交託lín? | 註釋 串珠 原文 典藏 |
16:12 | Lín對屬別人ê物若無盡忠,啥人ē kā應該屬lín ê物hō͘ lín? | 註釋 串珠 原文 典藏 |
16:13 | 一个奴僕bē tàng服事兩 个主人,因為伊ē怨恨chitê,疼hitê;á是會尊重chitê,看輕hitê。Lín bē tàng同時服事上帝koh服事錢財。」 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
16:14 | 律法kah上帝國度(太11:12-13)Hiahê貪財ê法利賽派ê人聽tio̍h耶穌講chiahê話,to̍h kā祂恥笑。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
16:15 | 耶穌kā in講:「Lín chiahê是tī人ê面前kakī 叫做義ê人,m̄ koh,上帝知lín ê心思,因為人看做尊貴ê,tùi上帝看起來是討厭ê。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
16:16 | 「摩西ê律法kah先知ê教示到約翰為止。Tùi hit時起,上帝國度ê福音傳出去,人人lóng拚命爭beh入去。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
16:17 | 天地ê消滅比beh廢除律法ê一劃koh khah簡單。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
16:18 | 人若離kakī ê bó͘去娶別个 chabó͘人是犯姦淫,娶hō͘人離婚ê chabó͘人mā是犯姦淫。」 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
16:19 | 好額人kah拉撒路「有一个好額人穿紫色kah幼苧布ê衫褲,ta̍k日奢華宴樂; | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
16:20 | koh有一个乞食名叫做拉撒路,kui身軀生kah全粒á,倒tī hitê好額人ê門口, | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
16:21 | beh拾好額人桌腳所ka-la̍uh ê食物來止iau,狗mā來舐伊ê腳生粒á ê所在。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
16:22 | 後來,chitê乞食死去,天使扶伊去到亞伯拉罕ê胸前。Hitê好額人mā死去,續hō͘人kā伊埋葬。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
16:23 | 伊tī陰間受大痛苦ê時,gia̍h頭to̍h看tio̍h亞伯拉罕tī遠遠ê所在,mā有看tio̍h拉撒路tī伊ê胸前。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
16:24 | 伊to̍h大聲hoah:『我ê祖先亞伯拉罕,憐憫我!求你差拉撒路用指頭á尾ùn水來hō͘我ê嘴舌涼一下,因為我tī chitê火焰中teh受苦毒。』 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
16:25 | M̄ koh,亞伯拉罕講:『我ê kiáⁿ,你tio̍h ē記得你在生享受你ê福氣,拉撒路在生受真chē艱苦;taⁿ伊tī chia得tio̍h安慰,á你tī hia teh受苦毒。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
16:26 | M̄-nā ánne,tī阮kah lín ê中間有大深淵隔開,所以,tùi chia bē tàng過去lín hia,mā bē tàng tùi lín hia過來阮chia。』 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
16:27 | Hitê好額人to̍h講:『既然是ánne,我ê祖先,求你差拉撒路去阮老父ê厝。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
16:28 | 因為我有五個兄弟,hō͘拉撒路thang對in警告,免得in mā來到chitê非常痛苦ê所在。』 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
16:29 | 亞伯拉罕應講:『你hiahê兄弟有摩西kah hiahê先知thang kā in警告,hō͘你ê兄弟去聽in ê話。』 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
16:30 | Hitê好額人應講:『我ê祖先亞伯拉罕ah,ánne無夠額,tio̍h有人tùi死人中koh活去chhōe in,in chiah ē悔改。』 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
16:31 | 亞伯拉罕kā伊講:『In若m̄聽摩西kah先知ê話,to̍h是有人tùi死人中koh活,in mā m̄信。』」 | 註釋 串珠 原文 典藏 |