章節 | 全民台語聖經漢羅經文 | 註釋 |
29:1 | 立亞倫kah伊ê Kiáⁿ孫做祭司ê規定(利8:1-36)「你kā in分別做聖,做祭司來服事我,tio̍h ánne行:取一隻公ê牛,兩隻無缺點公ê綿羊, | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
29:2 | koh取無酵餅kah攪油ê無酵餅,以及抹油無酵ê薄餅,lóng tio̍h用好ê麵粉來做。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
29:3 | Chiahê餅tio̍h hē tī一kha筐,貯tī筐裡帶來,koh牽hit隻公ê牛kah兩隻公ê綿羊來。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
29:4 | 「Tio̍h hō͘亞倫kah伊hiahê kiáⁿ來到會幕ê門口,用水kā in洗身軀。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
29:5 | Tio̍h the̍h hiahê衫褲來,kā亞倫穿內衫kah祭司服內面ê外袍,以及祭司服連捕褂,mā kā伊縖用奇巧ê工夫所織祭司服ê帶。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
29:6 | Kā帽á戴tī伊ê頭殼,kā聖ê冕旒疊tī帽á ê頂面。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
29:7 | Tio̍h用抹ê油倒tī伊ê頭殼來kā伊抹油。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
29:8 | 「Tio̍h hō͘伊ê kiáⁿ來,kā in穿內衫。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
29:9 | Koh用帶kā亞倫kah伊hiahê kiáⁿ縖,用巾kā in包頭殼,in照永遠ê例得tio̍h祭司ê職。Koh tio̍h kā亞倫kah伊hiahê kiáⁿ行設立ê禮。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
29:10 | 「你tio̍h牽hit隻公ê牛來到會幕前,亞倫kah伊hiahê kiáⁿ tio̍h tī牛ê頭殼頂hōaⁿ手。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
29:11 | 你tio̍h tī上主ê面前,tī會幕ê門口,thâi hit隻牛。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
29:12 | 取牠ê血淡薄á,用指頭á抹tī壇ê四角,kā血lóng piàⁿ tī壇腳。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
29:13 | Tio̍h kā所有五臟ê油、肝頂面ê網紗kah兩粒腰子,以及腰子ê油lóng燒tī壇頂。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
29:14 | 獨獨牛ê肉kah牠ê皮,以及牠ê屎,lóng tio̍h tī營外用火燒,是做贖罪祭。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
29:15 | 「你tio̍h牽一隻公ê綿羊來,亞倫kah伊hiahê kiáⁿ tio̍h tī hit隻羊ê頭殼頂hōaⁿ手。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
29:16 | Tioh8thâihit隻羊,kā牠ê血hiù tī壇ê四箍圍。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
29:17 | Tio̍h kā羊切做一塊一塊,kā五臟kah腿洗清氣,然後lok tī切kui塊ê肉kah頭ê頂面。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
29:18 | Tio̍h kā kui隻羊tī壇頂燒,這是獻hō͘上主ê燒祭,是用火燒hō͘上主芳芳ê祭。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
29:19 | 「你tio̍h kā第二隻公ê綿羊牽來,亞倫kah伊hiahê kiáⁿ tio̍h tī羊ê頭殼頂hōaⁿ手。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
29:20 | 你tioh8thâi hit隻羊,取牠ê血淡薄á,抹tī亞倫正pêng ê耳á垂kah伊hiahê kiáⁿ 正pêng ê耳á垂,koh抹tī in正手ê大頭拇kah正腳ê大頭拇,koh kā血hiù tī壇ê四箍圍。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
29:21 | 你tio̍h取壇頂ê血淡薄á kah抹ê油,hiù tī亞倫kah伊ê衫,koh hiù tī伊ê kiáⁿ kah伊ê kiáⁿ ê衫;伊kah伊ê衫,伊ê kiáⁿ kah伊ê kiáⁿ ê衫,lóng分別做聖。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
29:22 | 「Koh tio̍h取hit隻羊ê油kah牠ê肥ê尾,以及蓋五臟ê油kah肝頂ê網紗、兩粒腰子kah腰子ê油,以及正pêng ê腿。(這是承接聖職ê禮儀所獻ê羊)。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
29:23 | Koh tùi hit-kha hē tī上主ê面前貯無酵餅ê筐á內,the̍h一塊餅,一塊攪油ê餅,一塊薄餅, | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
29:24 | lóng hē tī亞倫ê手kah伊ê kiáⁿ ê手,tī上主ê面前搖來做搖祭。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
29:25 | 你tio̍h tùi in ê手接來,tī壇頂燒祭ê頂面燒,做芳芳ê祭獻tī上主ê面前,是用火燒hō͘上主ê祭。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
29:26 | 「亞倫受設立ê禮儀所獻ê公羊,你tio̍h取牠ê胸,tī上主ê面前搖來做搖祭,這是你ê份額。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
29:27 | 「行設立ê禮儀所獻ê公羊,hitê搖祭ê胸kah舉祭ê腿,to̍h是所搖ê,所舉起ê,你tio̍h kā它分別做聖,to̍h是屬tī亞倫kah伊hiahê kiáⁿ ê。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
29:28 | 這tio̍h做亞倫kah伊ê kiáⁿ孫tùi以色列人所得tio̍h永遠ê份額,因為是舉祭。Tio̍h tùi以色列人平安祭ê中間做舉祭,to̍h是in獻hō͘上主ê舉祭。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
29:29 | 「亞倫ê聖衫tio̍h留hō͘伊後代ê kiáⁿ孫,thang穿來受抹油,mā穿來受設立。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
29:30 | 伊hitê續接伊做祭司ê kiáⁿ,ta̍k pái入去會幕,tī聖所服事ê時,tio̍h穿七日。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
29:31 | 「行設立ê禮儀所獻公羊ê肉,你tio̍h tī聖ê所在煮。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
29:32 | 亞倫kah伊ê kiáⁿ tio̍h tī會幕ê門口,食chit隻羊ê肉kah筐á內ê餅。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
29:33 | In tio̍h食所用來贖罪ê物,hō͘ in擔當職務,mā kā in分別做聖;獨獨外人m̄ thang食,因為he是聖物。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
29:34 | Hitê行設立ê禮儀所獻ê肉á是餅,若有留到隔工早起ê,你tio̍h kā所留ê用火燒,m̄ thang食,因為是聖ê物。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
29:35 | 「你tio̍h照我所吩咐ê一切對亞倫kah伊ê kiáⁿ ánne行,行設立ê禮tio̍h七日。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
29:36 | Ta̍k日tio̍h獻公ê牛一隻做贖罪祭,你為壇贖罪ê時tio̍h hō͘它清氣,mā tio̍h kā它抹油來分別做聖。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
29:37 | 你tio̍h為壇贖罪七日,hō͘它成聖,壇to̍h成做至聖。見若摸tio̍h伊ê人lóng分別做聖。」 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
29:38 | 每工Tio̍h獻ê祭(民28:1-8)「你所tio̍h獻tī壇裡ê,to̍h是未滿年ê羊á兩隻,ta̍k日tio̍h獻。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
29:39 | 早起時tio̍h獻一隻,黃昏ê時tio̍h獻另外一隻。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
29:40 | 你tio̍h用十分之一伊法ê幼麵粉,來kah kheh好ê油四分之一欣調和,kah一隻羊á同齊獻,koh用四分之一欣ê酒做灌奠。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
29:41 | 另外hit隻羊á tio̍h tī黃昏ê時來獻,tio̍h照早起時ê素祭kah灌奠ê禮儀來料理,用火燒hō͘它芳芳來獻hō͘上主。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
29:42 | 這beh tī上主ê面前kah會幕ê門口,做lín ta̍k世代tiāⁿ-tiāⁿ 獻ê燒祭。我ētī hia kah lín相會,kah你講話。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
29:43 | 我ētī hia kah以色列人相會,會幕to̍h ē因為我ê榮光成做聖。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
29:44 | 我beh hō͘會幕kah壇做聖,mā beh hō͘亞倫kah伊hiahê kiáⁿ做聖,做祭司來服事我。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
29:45 | 我beh tiàm tī以色列人ê中間,做in ê上帝。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
29:46 | In會知影我是上主—in ê上帝,是chhōa in出埃及地,thang hō͘我tiàm tī in中間。我是上主—in ê上帝。」 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |