章節 | 全民台語聖經漢羅經文 | 註釋 |
11:1 | 暴君ê衰敗黎巴嫩,你tio̍h開你ê門,hō͘火thang燒滅你ê柏香樹。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
11:2 | 松樹,lín tio̍h哮,因為柏香樹已經倒落去,súi ê樹已經毀壞。巴珊ê橡樹,lín tio̍h哮,因為茂盛ê樹林已經衰敗。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
11:3 | 你聽,有牧者teh哮,因為in ê榮耀毀壞à。你聽,有勇ê獅teh hm̄-hm̄哮,因為約旦河邊ê樹林荒廢à。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
11:4 | 兩 个顧羊ê人上主—我ê上帝ánne講:「Behthâiê羊群你tio̍h飼。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
11:5 | 買in ê kā inthâi,kakī 掠做無罪;賣in ê講:『上主是應該oló ê,因為我好額à。』In ê牧者mā無憐憫in。」 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
11:6 | 上主講:「我無koh憐憫chit所在ê人民,你看,我beh kā in ta̍k人交tī in厝邊ê手,mā交tī伊ê王ê手。In beh phah chitê所在,我mā無beh救人民脫離in ê手。」 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
11:7 | 就ánne,我飼behthâiê羊群,to̍h是羊群中siōng困苦ê。我kakī 取兩支柺á,一支叫做「恩惠」,一支叫做「合一」,來飼chitê羊群。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
11:8 | 一月日內,我除去三个牧者,因為我ê心討厭in,in ê心mā棄嫌我。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
11:9 | 我to̍h講:「我無beh養飼lín,死ê chhut-chāi伊去死;無去ê,chhut-chāi伊無去;所chhun落來ê,chhut-chāi in互相吞食。」 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
11:10 | 我gia̍h我hit支恩惠ê柺á kā它at斷,來廢除我kah萬民所立ê約。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
11:11 | Hit日,我to̍h kā它廢除。困苦ê羊ǹg望我ê lóng知這是上主ê話。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
11:12 | 我對in講:「Lín若掠做好,to̍h hō͘我工錢。若無,to̍h soah-soah去!」就ánne,in稱銀三十錠來做我ê工錢。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
11:13 | 上主kā我講:「Tio̍h kā hitê hiat hō͘燒磁人,to̍h是in所估計我koân ê價錢。」我to̍htheh8 hitê銀三十錠,tī上主ê殿hiat hō͘燒磁人。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
11:14 | 我koh at斷我第二ki ê柺á,名做「合一」ê,來廢除偤大kah以色列兄弟ê情義。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
11:15 | 上主koh kā我講:「你koh the̍h戇ê牧者所用hiahê器具, | 註釋 串珠 原文 典藏 |
11:16 | 你看,我beh tī chit所在興起一个牧者,失落ê伊無beh chhap,四散ê伊無beh去chhōe,受傷ê伊無beh kā牠醫,勇壯ê,伊無beh kā牠飼;kantaⁿ beh食肥ê ê肉,拆裂牠ê蹄。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
11:17 | 「無路用ê牧者,棄sak羊群ê有災禍ah!刀會臨到伊ê手kah伊ê正目。伊ê手會全部枯焦去,伊ê正目會烏烏暗暗。」 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |