章節 | 全民台語聖經漢羅經文 | 註釋 |
16:1 | 嗎哪kah鵪鶉In tùi以琳出發,tī出埃及地以後,第二月十五日,以色列全會眾來到以琳kah西奈ê中間,汛ê曠野。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
16:2 | 以色列全會眾tī曠野對摩西kah亞倫哀怨。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
16:3 | 以色列人對in講:「M̄值tio̍h阮tī埃及地死tī上主ê手。Hit時,阮有肉滿鼎,有餅thang食到飽。Lín chhōa阮出來到chitê曠野,是beh hō͘ chiahê全會眾lóng餓死。」 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
16:4 | 上主對摩西講:「你看,我beh tùi天落米糧hō͘ lín,人民tio̍h出去,ta̍k日拾ta̍k日ê額;我thang kā in試煉,看in beh照我ê法度á m̄。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
16:5 | 到第六日,in tio̍h kā所拾入來ê準備好勢,比ta̍k日所拾ê重倍chē。」 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
16:6 | 摩西kah亞倫對以色列人民講:「到ê-hng lín會知,chhōa lín出埃及地ê是上主。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
16:7 | 明á早起,lín會看tio̍h上主ê榮光,因為上主有聽tio̍h lín teh哀怨祂。阮算啥物,lín竟然對阮哀怨?」 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
16:8 | 摩西koh講:「上主ê-hng時ē hō͘ lín食肉,早起時ē hō͘ lín食餅到飽,因為lín哀怨上主,祂lóng有聽tio̍h。阮算啥物?Lín m̄是哀怨阮,是teh哀怨上主。」 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
16:9 | 摩西對亞倫講:「你tio̍h kā以色列全會眾講:『Lín tio̍h來上主ê面前,因為祂已經聽tio̍h lín ê哀怨à。』」 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
16:10 | 亞倫tútú teh對以色列全會眾講話ê時,in ǹg曠野teh看,你看,上主ê榮光tī雲中顯現。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
16:11 | 上主對摩西講: | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
16:12 | 「我已經聽tio̍h以色列人ê哀怨,你tio̍h kā in講:『到黃昏ê時,lín會食肉,早起ē有餅thang食飽,lín to̍h知我是上主—lín ê上帝。』」 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
16:13 | 到ê-hng有鵪鶉(ian-thun)飛來,遮蓋營房;天光早起,tī營房四箍圍ê地面有真重ê露水。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
16:14 | 露水乾ê時,你看,曠野ê地面有細細圓圓ê物,細kah親像霜。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
16:15 | 以色列人看tio̍h,m̄知he是啥物,大家做伙講:「這是啥物?」摩西kā in講:「這to̍h是上主hō͘ lín食ê餅。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
16:16 | 上主所吩咐ê是ánne:Lín tio̍h照ta̍k人所食ê量來拾,ta̍k人為伊布棚內ê人,照伊ê人額來拾,一个人一俄梅珥。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
16:17 | 以色列人照ánne行,有ê拾chē,有ê拾少。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
16:18 | 到用俄梅珥來量,拾chē ·ê無chhun,拾少ê mā無欠,ta̍k人照in食ê量來拾。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
16:19 | 摩西kā in講:「人m̄ thang kā所chhun ·ê留到隔工早起。」 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
16:20 | 總是,in無聽摩西ê話,有人留到隔工早起,to̍h生蟲發出臭味;摩西對in受氣。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
16:21 | In ta̍k早起,照ta̍k人食ê量來拾,日頭一下曝,就熔去。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
16:22 | 到第六日,in拾重倍ê額,ta̍k人兩俄梅珥。全會眾hiahê頭人來kā摩西講; | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
16:23 | 摩西kā in講:「上主ánne講:明á載是重要ê安息,to̍h是服事上主聖ê安息日。Lín ài煏ê就煏,ài煮ê就煮,所chhun ·ê,tio̍h kakī 收teh,留到隔工早起。」 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
16:24 | In就照摩西所吩咐收teh,留到隔工早起,mā無臭味,內面mā無蟲。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
16:25 | 摩西講:「Lín今á日食chitê,因為今á日是服事上主ê安息日;今á日lín tī田野一定chhōe無。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
16:26 | Lín六日間thang拾,第七日是安息日,hit日to̍h無thang拾。」 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
16:27 | 第七日,有人出去拾,mā chhōe無。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
16:28 | 上主對摩西講:「Lín m̄肯守我ê命令、我ê律法,beh到tang時? | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
16:29 | Lín tio̍h看,上主已經kā安息日賞賜hō͘ lín,所以,第六日祂hō͘ lín兩日ê米糧,第七日ta̍k人tio̍h tiàm kakī ê所在,lóng m̄ thang出去。」 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
16:30 | 就ánne,人民to̍h tī第七日安息。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
16:31 | Chitê物,以色列人kā它叫做嗎哪,款式親像芫荽(iân-sui)仁,色緻是白ê,滋味親像chham蜜ê餅。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
16:32 | 摩西講:「上主ánne吩咐:『Τio̍h kā一俄梅珥 tīⁿ-tīⁿ ê嗎哪,留到lín ê後代,hō͘ in看我hit當時chhōa lín出埃及地,tī曠野所hō͘ lín食ê餅。』」 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
16:33 | 摩西kā亞倫講:「你the̍h一个器具,貯一俄梅珥 tīⁿ-tīⁿ ê嗎哪,khǹg tī上主ê面前,留到lín ê後代。」 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
16:34 | 亞倫照上主所吩咐摩西ê,kā嗎哪 hē tī見證ê約櫃前留teh。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
16:35 | 以色列人食嗎哪總共四十年,一直到in來到tī有人tòa ê所在。In食嗎哪,一直到in入去迦南ê境界。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
16:36 | (一俄梅珥to̍h是伊法 ê十分之一。) | 註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏 |