章節 | 全民台語聖經漢羅經文 | 註釋 |
41:1 | 上帝對以色列ê保證眾島嶼,tio̍h tī我ê面前恬恬!眾人tio̍h得tio̍h新ê氣力!Lín lóng tio̍h 行óa來,chiah thang來講話;咱thang大家來辯論。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
41:2 | 啥人tùi東方興起一个人,用公義召伊來到祂ê腳前?祂kā列國交hō͘伊,hō͘伊管轄君王,kā in親像塵埃交hō͘伊ê刀,親像風吹ê草á幼交hō͘伊ê弓。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
41:3 | 伊jiok in,行伊所m̄ bat行ê路,安然過去。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
41:4 | 啥人做chitê tāichì來kā它完成,koh tùi起頭to̍h呼召歷代?我—上主,是起頭ê,mā是路尾ê,我to̍h是祂。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
41:5 | 海島看tio̍h就驚惶;地極mā phi̍h-phi̍h chhoah,就近óa來。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
41:6 | In ta̍k人互相幫贊,對兄弟講:Tio̍h壯膽! | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
41:7 | 木匠勉勵銀匠,用槌phah光ê勉勵phah砧ê,論銲匠ê工夫講:銲了好;koh用釘釘(tèng)tiâu ·leh,hō͘它bē搖動。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
41:8 | 獨獨你—以色列,是我ê奴僕,雅各,是我所揀選ê,我ê朋友—亞伯拉罕ê kiáⁿ孫, | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
41:9 | 你是我tùi地極所chhōa來ê,tùi地ê角頭所召來ê,koh對你講:你是我ê奴僕,我揀選你,mā無棄絕你。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
41:10 | 你m̄免驚惶,因為我kah你同在;m̄ thang懍neh,因為我是你ê上帝。我一定kā你堅固,我一定幫贊你;我一定用我公義ê正手扶持你。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
41:11 | 你看,所有對你大受氣ê一定lóng ē漏氣、見笑;kah你相爭ê一定ē親像無存在,mā ē滅亡。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
41:12 | kah你相爭ê,你beh chhōe in,mā chhōe無;kah你爭戰ê,ē親像無物件,成做空空。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
41:13 | 因為我—上主,beh牽你ê正手,kā你講:M̄免驚,我ē幫贊你。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
41:14 | 親像杜蚓ê雅各kah lín以色列人,m̄免驚!上主講:我beh幫贊你;救贖你ê to̍h是以色列ê聖ê。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
41:15 | 你看,我beh hō͘你做phah五穀ê新器具,利koh有齒;你ē kā山嶺phah到碎碎,hō͘山頭親像粗糠。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
41:16 | 你beh kā in簸,風ē kā in吹去,捲螺á風ē kā in掃去。M̄ koh,你ē因為上主來歡喜,ē因為以色列ê聖ê來誇口。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
41:17 | Sàn-chhiah困苦ê人beh chhōe水mā chhōe無;in因為嘴渴(khoah),舌乾。我—上主ē應in,我—以色列ê上帝一定無放sak in。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
41:18 | 我beh tī無草ê山開江河,tī山谷中開水泉;我beh hō͘沙漠變做水池,hō͘乾地變做水泉。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
41:19 | 我beh tī曠野栽柏香樹、皂莢樹、岡拈樹kah野橄欖樹。我beh tī沙漠kā松樹、杉樹kah黃楊樹做一下栽種; | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
41:20 | thang hō͘人來看,來知,來想,做伙了解。這是上主ê手所做ê,是以色列ê聖ê所創造ê。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
41:21 | 上主向假神挑戰上主講:「Lín tio̍h提起lín ê案件。」雅各ê君王講:「Lín tio̍h排列lín有證據 ê理由。」 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
41:22 | In tio̍h kā它排列,tio̍h hō͘阮知將來ē án怎;hō͘阮知以前ê tāichì是啥物,hō͘阮thang查考,ē tàng知tāichì ê結局,á是kā beh來ê tāichì講hō͘阮聽。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
41:23 | Tio̍h hō͘阮知將來ê tāichì,thang hō͘阮知lín是神明。á是好,á是pháiⁿ,lín tio̍h照ánne行,hō͘阮tio̍h驚kah gāng去,來做伙看。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
41:24 | 你看,lín屬tī無,lín ê所做屬tī空空;hitê揀選lín ê是可惡ê。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
41:25 | 我tùi北方興起一个人,伊to̍h來;伊tùi日出ê所在求叫我ê名,伊ē踏掌權者親像teh踏灰土,親像燒磁師傅teh踏土。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
41:26 | 啥人tùi起頭講明chitê tāichì hō͘阮知?啥人tùi起頭to̍h講明,thang hō͘阮講:伊無錯?M̄ koh,無有講明,無有排列,無人聽tio̍h lín ê話。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
41:27 | 我tāi先對錫安講:你看,你看,我beh kā一位報好消息ê賞賜hō͘耶路撒冷。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
41:28 | 我看耶路撒冷,無一个gâu人;in中間mā無謀士,tī我問ê時,thang應一句。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
41:29 | 你看,in lóng是空空,in ê所做是無物;in所鑄ê偶像lóng是風,lóng是空空ê。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |