版本選擇 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

使徒行傳 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 台語(長老會傳播中心授權) 客語 現代客語 粵語和合本 希臘文(WH-NT) 下載檔案 關於語音聖經

章節KJV經文註釋
21:1And it came to pass, that after we were gotten from them, and had launched, we came with a straight course unto Coos, and the day following unto Rhodes, and from thence unto Patara: 註釋 串珠 原文 典藏
21:2And finding a ship sailing over unto Phenicia, we went aboard, and set forth. 註釋 串珠 字典 原文 典藏
21:3Now when we had discovered Cyprus, we left it on the left hand, and sailed into Syria, and landed at Tyre: for there the ship was to unlade her burden. 註釋 串珠 字典 原文 典藏
21:4And finding disciples, we tarried there seven days: who said to Paul through the Spirit, that he should not go up to Jerusalem. 註釋 串珠 原文 典藏
21:5And when we had accomplished those days, we departed and went our way; and they all brought us on our way, with wives and children, till we were out of the city: and we kneeled down on the shore, and prayed. 註釋 串珠 原文 典藏
21:6And when we had taken our leave one of another, we took ship; and they returned home again. 註釋 串珠 字典 原文 典藏
21:7And when we had finished our course from Tyre, we came to Ptolemais, and saluted the brethren, and abode with them one day. 註釋 串珠 原文 典藏
21:8And the next day we that were of Paul's company departed, and came unto Caesarea: and we entered into the house of Philip the evangelist, which was one of the seven; and abode with him. 註釋 串珠 原文 典藏
21:9And the same man had four daughters, virgins, which did prophesy. 註釋 串珠 原文 典藏
21:10And as we tarried there many days, there came down from Judaea a certain prophet, named Agabus. 註釋 串珠 原文 典藏
21:11And when he was come unto us, he took Paul's girdle, and bound his own hands and feet, and said, Thus saith the Holy Ghost, So shall the Jews at Jerusalem bind the man that owneth this girdle, and shall deliver him into the hands of the Gentiles. 註釋 串珠 字典 原文 典藏
21:12And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem. 註釋 串珠 原文 典藏
21:13Then Paul answered, What mean ye to weep and to break mine heart? for I am ready not to be bound only, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus. 註釋 串珠 原文 典藏
21:14And when he would not be persuaded, we ceased, saying, The will of the Lord be done. 註釋 串珠 原文 典藏
21:15And after those days we took up our carriages, and went up to Jerusalem. 註釋 串珠 原文 典藏
21:16 There went with us also certain of the disciples of Caesarea, and brought with them one Mnason of Cyprus, an old disciple, with whom we should lodge. 註釋 串珠 原文 典藏
21:17And when we were come to Jerusalem, the brethren received us gladly. 註釋 串珠 原文 典藏
21:18And the day following Paul went in with us unto James; and all the elders were present. 註釋 串珠 原文 典藏
21:19And when he had saluted them, he declared particularly what things God had wrought among the Gentiles by his ministry. 註釋 串珠 原文 典藏
21:20And when they heard it , they glorified the Lord, and said unto him, Thou seest, brother, how many thousands of Jews there are which believe; and they are all zealous of the law: 註釋 串珠 原文 典藏
21:21And they are informed of thee, that thou teachest all the Jews which are among the Gentiles to forsake Moses, saying that they ought not to circumcise their children, neither to walk after the customs. 註釋 串珠 原文 典藏
21:22What is it therefore? the multitude must needs come together: for they will hear that thou art come. 註釋 串珠 原文 典藏
21:23Do therefore this that we say to thee: We have four men which have a vow on them; 註釋 串珠 原文 典藏
21:24Them take, and purify thyself with them, and be at charges with them, that they may shave their heads: and all may know that those things, whereof they were informed concerning thee, are nothing; but that thou thyself also walkest orderly, and keepest the law. 註釋 串珠 原文 典藏
21:25As touching the Gentiles which believe, we have written and concluded that they observe no such thing, save only that they keep themselves from things offered to idols, and from blood, and from strangled, and from fornication. 註釋 串珠 原文 典藏
21:26Then Paul took the men, and the next day purifying himself with them entered into the temple, to signify the accomplishment of the days of purification, until that an offering should be offered for every one of them. 註釋 串珠 字典 原文 典藏
21:27And when the seven days were almost ended, the Jews which were of Asia, when they saw him in the temple, stirred up all the people, and laid hands on him,註釋 串珠 字典 原文 典藏
21:28Crying out, Men of Israel, help: This is the man, that teacheth all men every where against the people, and the law, and this place: and further brought Greeks also into the temple, and hath polluted this holy place.註釋 串珠 字典 原文 典藏
21:29(For they had seen before with him in the city Trophimus an Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.)註釋 串珠 字典 原文 典藏
21:30And all the city was moved, and the people ran together: and they took Paul, and drew him out of the temple: and forthwith the doors were shut.註釋 串珠 字典 原文 典藏
21:31And as they went about to kill him, tidings came unto the chief captain of the band, that all Jerusalem was in an uproar.註釋 串珠 原文 典藏
21:32Who immediately took soldiers and centurions, and ran down unto them: and when they saw the chief captain and the soldiers, they left beating of Paul.註釋 串珠 原文 典藏
21:33Then the chief captain came near, and took him, and commanded him to be bound with two chains; and demanded who he was, and what he had done.註釋 串珠 字典 原文 典藏
21:34And some cried one thing, some another, among the multitude: and when he could not know the certainty for the tumult, he commanded him to be carried into the castle.註釋 串珠 原文 典藏
21:35And when he came upon the stairs, so it was, that he was borne of the soldiers for the violence of the people.註釋 串珠 字典 原文 典藏
21:36For the multitude of the people followed after, crying, Away with him.註釋 串珠 原文 典藏
21:37And as Paul was to be led into the castle, he said unto the chief captain, May I speak unto thee? Who said, Canst thou speak Greek?註釋 串珠 原文 典藏
21:38Art not thou that Egyptian, which before these days madest an uproar, and leddest out into the wilderness four thousand men that were murderers?註釋 串珠 原文 典藏
21:39But Paul said, I am a man which am a Jew of Tarsus, a city in Cilicia, a citizen of no mean city: and, I beseech thee, suffer me to speak unto the people.註釋 串珠 原文 典藏
21:40And when he had given him licence, Paul stood on the stairs, and beckoned with the hand unto the people. And when there was made a great silence, he spake unto them in the Hebrew tongue, saying,註釋 串珠 字典 原文 典藏


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

[ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他

中文:和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本中文標準譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本聖經公會四福音書共同譯本深文理和合本新遺詔聖經官話和合本北京官話譯本文理和合本淺文理和合本王元德官話譯本俄羅斯正教文理譯本白日昇徐約翰文理譯本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本高德譯本胡德邁譯本粦為仁譯本徐匯官話新譯福音王多默聖史宗徒行實蕭舜華官話四人小組譯本聖保祿書翰並數位宗徒涵牘德如瑟四史聖經譯註郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書宗徒大事錄和新經譯義馬相伯救世福音俄羅斯正教新遺詔聖經卜士傑新經公函與默示錄太平天國文理譯本許彬文四史全編原文直譯(參考用)
英文:ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV
原文與古譯本:新約原文
台客語:現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本現代台語2013版全羅現代台語2013版漢字紅皮聖經全羅紅皮聖經漢羅巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字汕頭客語聖經全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby
其他:聖經公會布農語聖經卑南語多納魯凱語馬可福音茂林魯凱語馬可福音萬山魯凱語馬可福音聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會鄒語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會阿美語2019聖經公會太魯閣語聖經聖經公會達悟語新約聖經印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本



各聖經譯本著作權如
版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。

信望愛站使用cookies 技術來強化網站功能,您使用本網站,表示您同意我們使用 cookies 技術.