版本選擇 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

約翰福音 四福音合參 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 台語(長老會傳播中心授權) 客語 現代客語 福州話 粵語和合本 希臘文(WH-NT) 下載檔案 關於語音聖經

章節KJV經文註釋
3:1 There was a man of the Pharisees, named Nicodemus, a ruler of the Jews:註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
3:2The same came to Jesus by night, and said unto him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God: for no man can do these miracles that thou doest, except God be with him.註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
3:3Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God. 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
3:4Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother's womb, and be born?註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
3:5Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God.註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
3:6That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit.註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
3:7Marvel not that I said unto thee, Ye must be born again. 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
3:8The wind bloweth where it listeth, and thou hearest the sound thereof, but canst not tell whence it cometh, and whither it goeth: so is every one that is born of the Spirit.註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
3:9Nicodemus answered and said unto him, How can these things be?註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
3:10Jesus answered and said unto him, Art thou a master of Israel, and knowest not these things?註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
3:11Verily, verily, I say unto thee, We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness.註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
3:12If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
3:13And no man hath ascended up to heaven, but he that came down from heaven, even the Son of man which is in heaven.註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
3:14And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up:註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏
3:15That whosoever believeth in him should not perish, but have eternal life.註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
3:16For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
3:17For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
3:18He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God.註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
3:19And this is the condemnation, that light is come into the world, and men loved darkness rather than light, because their deeds were evil.註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
3:20For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved. 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
3:21But he that doeth truth cometh to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God.註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
3:22After these things came Jesus and his disciples into the land of Judaea; and there he tarried with them, and baptized.註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
3:23And John also was baptizing in Aenon near to Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized.註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
3:24For John was not yet cast into prison.註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏
3:25Then there arose a question between some of John's disciples and the Jews about purifying.註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
3:26And they came unto John, and said unto him, Rabbi, he that was with thee beyond Jordan, to whom thou barest witness, behold, the same baptizeth, and all men come to him.註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
3:27John answered and said, A man can receive nothing, except it be given him from heaven. 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
3:28Ye yourselves bear me witness, that I said, I am not the Christ, but that I am sent before him.註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
3:29He that hath the bride is the bridegroom: but the friend of the bridegroom, which standeth and heareth him, rejoiceth greatly because of the bridegroom's voice: this my joy therefore is fulfilled.註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
3:30He must increase, but I must decrease.註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
3:31He that cometh from above is above all: he that is of the earth is earthly, and speaketh of the earth: he that cometh from heaven is above all.註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
3:32And what he hath seen and heard, that he testifieth; and no man receiveth his testimony.註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
3:33He that hath received his testimony hath set to his seal that God is true.註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏
3:34For he whom God hath sent speaketh the words of God: for God giveth not the Spirit by measure unto him .註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
3:35The Father loveth the Son, and hath given all things into his hand.註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
3:36He that believeth on the Son hath everlasting life: and he that believeth not the Son shall not see life; but the wrath of God abideth on him.註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

[ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他

中文:和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本中文標準譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本聖經公會四福音書共同譯本深文理和合本新遺詔聖經官話和合本北京官話譯本文理和合本淺文理和合本王元德官話譯本俄羅斯正教文理譯本白日昇徐約翰文理譯本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本高德譯本胡德邁譯本粦為仁譯本徐匯官話新譯福音王多默聖史宗徒行實蕭舜華官話四人小組譯本聖保祿書翰並數位宗徒涵牘德如瑟四史聖經譯註郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書宗徒大事錄和新經譯義馬相伯救世福音俄羅斯正教新遺詔聖經卜士傑新經公函與默示錄太平天國文理譯本許彬文四史全編原文直譯(參考用)
英文:ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV
原文與古譯本:新約原文
台客語:現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本現代台語2013版全羅現代台語2013版漢字紅皮聖經全羅紅皮聖經漢羅巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字汕頭客語聖經全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby
其他:聖經公會布農語聖經卑南語多納魯凱語馬可福音茂林魯凱語馬可福音萬山魯凱語馬可福音聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會鄒語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會阿美語2019聖經公會太魯閣語聖經聖經公會達悟語新約聖經印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本



各聖經譯本著作權如
版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。