版本選擇 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

馬可福音 四福音合參 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 台語(長老會傳播中心授權) 客語 現代客語 福州話 粵語和合本 希臘文(WH-NT) 下載檔案 關於語音聖經

章節KJV經文註釋
16:1And when the sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, had bought sweet spices, that they might come and anoint him.註釋 串珠 康來昌 異文 字典 原文 典藏
16:2And very early in the morning the first day of the week, they came unto the sepulchre at the rising of the sun.註釋 串珠 康來昌 異文 字典 原文 典藏
16:3And they said among themselves, Who shall roll us away the stone from the door of the sepulchre?註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
16:4And when they looked, they saw that the stone was rolled away: for it was very great.註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
16:5And entering into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right side, clothed in a long white garment; and they were affrighted.註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
16:6And he saith unto them, Be not affrighted: Ye seek Jesus of Nazareth, which was crucified: he is risen; he is not here: behold the place where they laid him.註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
16:7But go your way, tell his disciples and Peter that he goeth before you into Galilee: there shall ye see him, as he said unto you.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
16:8And they went out quickly, and fled from the sepulchre; for they trembled and were amazed: neither said they any thing to any man ; for they were afraid.註釋 串珠 康來昌 異文 字典 原文 典藏
16:9Now when Jesus was risen early the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven devils.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
16:10 And she went and told them that had been with him, as they mourned and wept.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
16:11And they, when they had heard that he was alive, and had been seen of her, believed not.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
16:12After that he appeared in another form unto two of them, as they walked, and went into the country.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
16:13And they went and told it unto the residue: neither believed they them.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
16:14Afterward he appeared unto the eleven as they sat at meat, and upbraided them with their unbelief and hardness of heart, because they believed not them which had seen him after he was risen. 註釋 串珠 康來昌 異文 原文 典藏
16:15And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature.註釋 串珠 康來昌 異文 原文 典藏
16:16He that believeth and is baptized shall be saved; but he that believeth not shall be damned.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
16:17And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues;註釋 串珠 康來昌 異文 原文 典藏
16:18They shall take up serpents; and if they drink any deadly thing, it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover.註釋 串珠 康來昌 異文 字典 原文 典藏
16:19So then after the Lord had spoken unto them, he was received up into heaven, and sat on the right hand of God.註釋 串珠 康來昌 異文 原文 典藏
16:20And they went forth, and preached every where, the Lord working with them , and confirming the word with signs following. Amen.註釋 串珠 康來昌 異文 原文 典藏


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

[ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本中文標準譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本聖經公會四福音書共同譯本深文理和合本新遺詔聖經原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV新約原文現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本現代台語2013版全羅現代台語2013版漢字紅皮聖經全羅紅皮聖經漢羅巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字汕頭客語聖經全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經卑南語多納魯凱語馬可福音茂林魯凱語馬可福音萬山魯凱語馬可福音聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會鄒語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會阿美語2019聖經公會太魯閣語聖經聖經公會達悟語新約聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本淺文理和合本王元德官話譯本俄羅斯正教文理譯本白日昇徐約翰文理譯本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本高德譯本胡德邁譯本粦為仁譯本徐匯官話新譯福音王多默聖史宗徒行實蕭舜華官話四人小組譯本聖保祿書翰並數位宗徒涵牘德如瑟四史聖經譯註郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書宗徒大事錄和新經譯義馬相伯救世福音俄羅斯正教新遺詔聖經卜士傑新經公函與默示錄太平天國文理譯本許彬文四史全編



各聖經譯本著作權如
版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。