版本選擇 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

馬可福音 四福音合參 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 台語(長老會傳播中心授權) 客語 現代客語 福州話 粵語和合本 希臘文(WH-NT) 下載檔案 關於語音聖經

章節KJV經文註釋
10:1And he arose from thence, and cometh into the coasts of Judaea by the farther side of Jordan: and the people resort unto him again; and, as he was wont, he taught them again.註釋 串珠 康來昌 異文 原文 典藏
10:2And the Pharisees came to him, and asked him, Is it lawful for a man to put away his wife? tempting him.註釋 串珠 康來昌 異文 原文 典藏
10:3And he answered and said unto them, What did Moses command you?註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
10:4And they said, Moses suffered to write a bill of divorcement, and to put her away.註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
10:5And Jesus answered and said unto them, For the hardness of your heart he wrote you this precept.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
10:6But from the beginning of the creation God made them male and female.註釋 串珠 康來昌 異文 原文 典藏
10:7For this cause shall a man leave his father and mother, and cleave to his wife;註釋 串珠 康來昌 異文 原文 典藏
10:8And they twain shall be one flesh: so then they are no more twain, but one flesh.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
10:9What therefore God hath joined together, let not man put asunder.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
10:10And in the house his disciples asked him again of the same matter .註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
10:11And he saith unto them, Whosoever shall put away his wife, and marry another, committeth adultery against her.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
10:12And if a woman shall put away her husband, and be married to another, she committeth adultery.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
10:13And they brought young children to him, that he should touch them: and his disciples rebuked those that brought them .註釋 串珠 康來昌 異文 原文 典藏
10:14But when Jesus saw it , he was much displeased, and said unto them, Suffer the little children to come unto me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
10:15Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall not enter therein.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
10:16And he took them up in his arms, put his hands upon them, and blessed them.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
10:17And when he was gone forth into the way, there came one running, and kneeled to him, and asked him, Good Master, what shall I do that I may inherit eternal life?註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
10:18And Jesus said unto him, Why callest thou me good? there is none good but one, that is , God.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
10:19Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Defraud not, Honour thy father and mother.註釋 串珠 康來昌 異文 原文 典藏
10:20And he answered and said unto him, Master, all these have I observed from my youth.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
10:21Then Jesus beholding him loved him, and said unto him, One thing thou lackest: go thy way, sell whatsoever thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, take up the cross, and follow me.註釋 串珠 康來昌 異文 原文 典藏
10:22And he was sad at that saying, and went away grieved: for he had great possessions.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
10:23And Jesus looked round about, and saith unto his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
10:24And the disciples were astonished at his words. But Jesus answereth again, and saith unto them, Children, how hard is it for them that trust in riches to enter into the kingdom of God!註釋 串珠 康來昌 異文 原文 典藏
10:25It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.註釋 串珠 康來昌 異文 字典 原文 典藏
10:26And they were astonished out of measure, saying among themselves, Who then can be saved?註釋 串珠 康來昌 異文 原文 典藏
10:27And Jesus looking upon them saith, With men it is impossible, but not with God: for with God all things are possible.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
10:28Then Peter began to say unto him, Lo, we have left all, and have followed thee.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
10:29And Jesus answered and said, Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my sake, and the gospel's,註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
10:30But he shall receive an hundredfold now in this time, houses, and brethren, and sisters, and mothers, and children, and lands, with persecutions; and in the world to come eternal life.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
10:31But many that are first shall be last; and the last first.註釋 串珠 康來昌 異文 原文 典藏
10:32And they were in the way going up to Jerusalem; and Jesus went before them: and they were amazed; and as they followed, they were afraid. And he took again the twelve, and began to tell them what things should happen unto him,註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
10:33 Saying , Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be delivered unto the chief priests, and unto the scribes; and they shall condemn him to death, and shall deliver him to the Gentiles:註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
10:34And they shall mock him, and shall scourge him, and shall spit upon him, and shall kill him: and the third day he shall rise again.註釋 串珠 康來昌 異文 字典 原文 典藏
10:35And James and John, the sons of Zebedee, come unto him, saying, Master, we would that thou shouldest do for us whatsoever we shall desire.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
10:36And he said unto them, What would ye that I should do for you?註釋 串珠 康來昌 異文 原文 典藏
10:37 They said unto him, Grant unto us that we may sit, one on thy right hand, and the other on thy left hand, in thy glory.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
10:38But Jesus said unto them, Ye know not what ye ask: can ye drink of the cup that I drink of? and be baptized with the baptism that I am baptized with?註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
10:39And they said unto him, We can. And Jesus said unto them, Ye shall indeed drink of the cup that I drink of; and with the baptism that I am baptized withal shall ye be baptized:註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
10:40But to sit on my right hand and on my left hand is not mine to give; but it shall be given to them for whom it is prepared.註釋 串珠 康來昌 異文 原文 典藏
10:41And when the ten heard it , they began to be much displeased with James and John.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
10:42But Jesus called them to him , and saith unto them, Ye know that they which are accounted to rule over the Gentiles exercise lordship over them; and their great ones exercise authority upon them. 註釋 串珠 康來昌 康來昌 原文 典藏
10:43But so shall it not be among you: but whosoever will be great among you, shall be your minister:註釋 串珠 康來昌 康來昌 異文 原文 典藏
10:44And whosoever of you will be the chiefest, shall be servant of all.註釋 串珠 康來昌 康來昌 原文 典藏
10:45For even the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many.註釋 串珠 康來昌 康來昌 原文 典藏
10:46And they came to Jericho: and as he went out of Jericho with his disciples and a great number of people, blind Bartimaeus, the son of Timaeus, sat by the highway side begging.註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
10:47And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou Son of David, have mercy on me.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
10:48And many charged him that he should hold his peace: but he cried the more a great deal, Thou Son of David, have mercy on me.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
10:49And Jesus stood still, and commanded him to be called. And they call the blind man, saying unto him, Be of good comfort, rise; he calleth thee.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
10:50And he, casting away his garment, rose, and came to Jesus.註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
10:51And Jesus answered and said unto him, What wilt thou that I should do unto thee? The blind man said unto him, Lord, that I might receive my sight.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
10:52And Jesus said unto him, Go thy way; thy faith hath made thee whole. And immediately he received his sight, and followed Jesus in the way. 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

[ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他

中文:和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本中文標準譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本聖經公會四福音書共同譯本深文理和合本新遺詔聖經官話和合本北京官話譯本文理和合本淺文理和合本王元德官話譯本俄羅斯正教文理譯本白日昇徐約翰文理譯本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本高德譯本胡德邁譯本粦為仁譯本徐匯官話新譯福音王多默聖史宗徒行實蕭舜華官話四人小組譯本聖保祿書翰並數位宗徒涵牘德如瑟四史聖經譯註郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書宗徒大事錄和新經譯義馬相伯救世福音俄羅斯正教新遺詔聖經卜士傑新經公函與默示錄太平天國文理譯本許彬文四史全編原文直譯(參考用)
英文:ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV
原文與古譯本:新約原文
台客語:現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本現代台語2013版全羅現代台語2013版漢字紅皮聖經全羅紅皮聖經漢羅巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字汕頭客語聖經全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby
其他:聖經公會布農語聖經卑南語多納魯凱語馬可福音茂林魯凱語馬可福音萬山魯凱語馬可福音聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會鄒語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會阿美語2019聖經公會太魯閣語聖經聖經公會達悟語新約聖經印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本



各聖經譯本著作權如
版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。