版本選擇 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

馬可福音 四福音合參 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 台語(長老會傳播中心授權) 客語 現代客語 福州話 粵語和合本 希臘文(WH-NT) 下載檔案 關於語音聖經

章節KJV經文註釋
3:1And he entered again into the synagogue; and there was a man there which had a withered hand.註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
3:2And they watched him, whether he would heal him on the sabbath day; that they might accuse him.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
3:3And he saith unto the man which had the withered hand, Stand forth. 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
3:4And he saith unto them, Is it lawful to do good on the sabbath days, or to do evil? to save life, or to kill? But they held their peace.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
3:5And when he had looked round about on them with anger, being grieved for the hardness of their hearts, he saith unto the man, Stretch forth thine hand. And he stretched it out: and his hand was restored whole as the other. 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
3:6And the Pharisees went forth, and straightway took counsel with the Herodians against him, how they might destroy him.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
3:7But Jesus withdrew himself with his disciples to the sea: and a great multitude from Galilee followed him, and from Judaea,C註釋 註釋 串珠 康來昌 異文 原文 典藏
3:8And from Jerusalem, and from Idumaea, and from beyond Jordan; and they about Tyre and Sidon, a great multitude, when they had heard what great things he did, came unto him.C註釋 註釋 串珠 康來昌 異文 異文 原文 典藏
3:9And he spake to his disciples, that a small ship should wait on him because of the multitude, lest they should throng him.註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
3:10For he had healed many; insomuch that they pressed upon him for to touch him, as many as had plagues. 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
3:11And unclean spirits, when they saw him, fell down before him, and cried, saying, Thou art the Son of God.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
3:12And he straitly charged them that they should not make him known.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
3:13And he goeth up into a mountain, and calleth unto him whom he would: and they came unto him.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
3:14And he ordained twelve, that they should be with him, and that he might send them forth to preach,註釋 串珠 康來昌 異文 原文 典藏
3:15And to have power to heal sicknesses, and to cast out devils:註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
3:16And Simon he surnamed Peter;C註釋 註釋 串珠 康來昌 異文 原文 典藏
3:17And James the son of Zebedee, and John the brother of James; and he surnamed them Boanerges, which is, The sons of thunder:註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
3:18And Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Canaanite,註釋 串珠 康來昌 異文 原文 典藏
3:19And Judas Iscariot, which also betrayed him: and they went into an house. 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
3:20And the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread.註釋 串珠 康來昌 異文 原文 典藏
3:21And when his friends heard of it , they went out to lay hold on him: for they said, He is beside himself. 註釋 串珠 康來昌 異文 原文 典藏
3:22And the scribes which came down from Jerusalem said, He hath Beelzebub, and by the prince of the devils casteth he out devils.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
3:23And he called them unto him , and said unto them in parables, How can Satan cast out Satan?註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
3:24And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
3:25And if a house be divided against itself, that house cannot stand.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
3:26And if Satan rise up against himself, and be divided, he cannot stand, but hath an end.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
3:27No man can enter into a strong man's house, and spoil his goods, except he will first bind the strong man; and then he will spoil his house.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
3:28Verily I say unto you, All sins shall be forgiven unto the sons of men, and blasphemies wherewith soever they shall blaspheme:註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
3:29But he that shall blaspheme against the Holy Ghost hath never forgiveness, but is in danger of eternal damnation:註釋 串珠 康來昌 異文 原文 典藏
3:30Because they said, He hath an unclean spirit.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
3:31There came then his brethren and his mother, and, standing without, sent unto him, calling him.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
3:32And the multitude sat about him, and they said unto him, Behold, thy mother and thy brethren without seek for thee.註釋 串珠 康來昌 異文 原文 典藏
3:33And he answered them, saying, Who is my mother, or my brethren?註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
3:34And he looked round about on them which sat about him, and said, Behold my mother and my brethren!註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
3:35For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

[ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他

中文:和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本中文標準譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本聖經公會四福音書共同譯本深文理和合本新遺詔聖經官話和合本北京官話譯本文理和合本淺文理和合本王元德官話譯本俄羅斯正教文理譯本白日昇徐約翰文理譯本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本高德譯本胡德邁譯本粦為仁譯本徐匯官話新譯福音王多默聖史宗徒行實蕭舜華官話四人小組譯本聖保祿書翰並數位宗徒涵牘德如瑟四史聖經譯註郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書宗徒大事錄和新經譯義馬相伯救世福音俄羅斯正教新遺詔聖經卜士傑新經公函與默示錄太平天國文理譯本許彬文四史全編原文直譯(參考用)
英文:ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV
原文與古譯本:新約原文
台客語:現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本現代台語2013版全羅現代台語2013版漢字紅皮聖經全羅紅皮聖經漢羅巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字汕頭客語聖經全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby
其他:聖經公會布農語聖經卑南語多納魯凱語馬可福音茂林魯凱語馬可福音萬山魯凱語馬可福音聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會鄒語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會阿美語2019聖經公會太魯閣語聖經聖經公會達悟語新約聖經印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本



各聖經譯本著作權如
版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。