版本選擇 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

馬太福音 四福音合參 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 台語(長老會傳播中心授權) 客語 現代客語 粵語和合本 希臘文(WH-NT) 下載檔案 關於語音聖經

章節KJV經文註釋
21:1And when they drew nigh unto Jerusalem, and were come to Bethphage, unto the mount of Olives, then sent Jesus two disciples,註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
21:2Saying unto them, Go into the village over against you, and straightway ye shall find an ass tied, and a colt with her: loose them , and bring them unto me.註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
21:3And if any man say ought unto you, ye shall say, The Lord hath need of them; and straightway he will send them.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
21:4All this was done, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying,註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
21:5Tell ye the daughter of Sion, Behold, thy King cometh unto thee, meek, and sitting upon an ass, and a colt the foal of an ass.註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
21:6And the disciples went, and did as Jesus commanded them,註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
21:7And brought the ass, and the colt, and put on them their clothes, and they set him thereon.註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
21:8And a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees, and strawed them in the way.註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
21:9And the multitudes that went before, and that followed, cried, saying, Hosanna to the Son of David: Blessed is he that cometh in the name of the Lord; Hosanna in the highest.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
21:10And when he was come into Jerusalem, all the city was moved, saying, Who is this?註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
21:11And the multitude said, This is Jesus the prophet of Nazareth of Galilee.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
21:12And Jesus went into the temple of God, and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves,註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
21:13And said unto them, It is written, My house shall be called the house of prayer; but ye have made it a den of thieves.註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
21:14And the blind and the lame came to him in the temple; and he healed them.註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
21:15And when the chief priests and scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, and saying, Hosanna to the Son of David; they were sore displeased,註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
21:16And said unto him, Hearest thou what these say? And Jesus saith unto them, Yea; have ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
21:17And he left them, and went out of the city into Bethany; and he lodged there.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
21:18Now in the morning as he returned into the city, he hungered.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
21:19And when he saw a fig tree in the way, he came to it, and found nothing thereon, but leaves only, and said unto it, Let no fruit grow on thee henceforward for ever. And presently the fig tree withered away. 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
21:20And when the disciples saw it , they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away!註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
21:21Jesus answered and said unto them, Verily I say unto you, If ye have faith, and doubt not, ye shall not only do this which is done to the fig tree, but also if ye shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; it shall be done.註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
21:22And all things, whatsoever ye shall ask in prayer, believing, ye shall receive.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
21:23And when he was come into the temple, the chief priests and the elders of the people came unto him as he was teaching, and said, By what authority doest thou these things? and who gave thee this authority?註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
21:24And Jesus answered and said unto them, I also will ask you one thing, which if ye tell me, I in like wise will tell you by what authority I do these things.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
21:25The baptism of John, whence was it? from heaven, or of men? And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say unto us, Why did ye not then believe him?註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
21:26But if we shall say, Of men; we fear the people; for all hold John as a prophet.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
21:27And they answered Jesus, and said, We cannot tell. And he said unto them, Neither tell I you by what authority I do these things.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
21:28But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard.C註釋 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
21:29He answered and said, I will not: but afterward he repented, and went.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
21:30And he came to the second, and said likewise. And he answered and said, I go , sir: and went not.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
21:31Whether of them twain did the will of his father? They say unto him, The first. Jesus saith unto them, Verily I say unto you, That the publicans and the harlots go into the kingdom of God before you.C註釋 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
21:32For John came unto you in the way of righteousness, and ye believed him not: but the publicans and the harlots believed him: and ye, when ye had seen it , repented not afterward, that ye might believe him.註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
21:33Hear another parable: There was a certain householder, which planted a vineyard, and hedged it round about, and digged a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country: 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
21:34And when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it. 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
21:35And the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another. 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
21:36Again, he sent other servants more than the first: and they did unto them likewise. 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
21:37But last of all he sent unto them his son, saying, They will reverence my son. 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
21:38But when the husbandmen saw the son, they said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and let us seize on his inheritance. 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
21:39And they caught him, and cast him out of the vineyard, and slew him . 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
21:40When the lord therefore of the vineyard cometh, what will he do unto those husbandmen? 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
21:41They say unto him, He will miserably destroy those wicked men, and will let out his vineyard unto other husbandmen, which shall render him the fruits in their seasons. 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
21:42Jesus saith unto them, Did ye never read in the scriptures, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner: this is the Lord's doing, and it is marvellous in our eyes? 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
21:43Therefore say I unto you, The kingdom of God shall be taken from you, and given to a nation bringing forth the fruits thereof. 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
21:44And whosoever shall fall on this stone shall be broken: but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder. 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
21:45And when the chief priests and Pharisees had heard his parables, they perceived that he spake of them. 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
21:46But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet. 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

[ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本中文標準譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本聖經公會四福音書共同譯本深文理和合本新遺詔聖經原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV新約原文現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本現代台語2013版全羅現代台語2013版漢字紅皮聖經全羅紅皮聖經漢羅巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字汕頭客語聖經全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經卑南語多納魯凱語馬可福音茂林魯凱語馬可福音萬山魯凱語馬可福音聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會鄒語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會阿美語2019聖經公會太魯閣語聖經聖經公會達悟語新約聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本淺文理和合本王元德官話譯本俄羅斯正教文理譯本白日昇徐約翰文理譯本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本高德譯本胡德邁譯本粦為仁譯本徐匯官話新譯福音王多默聖史宗徒行實蕭舜華官話四人小組譯本聖保祿書翰並數位宗徒涵牘德如瑟四史聖經譯註郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書宗徒大事錄和新經譯義馬相伯救世福音俄羅斯正教新遺詔聖經卜士傑新經公函與默示錄太平天國文理譯本許彬文四史全編



各聖經譯本著作權如
版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。