章節 | 和合本經文 | KJV經文 | 註釋 |
10:1 | 我又<2532>看見<3708>(5656)另有一位<243>大力的<2478>天使<32>從<1537>天<3772>降下<2597>(5723),披著<4016>(5765)雲彩<3507>,{<2532>}{<846>}頭<2776>上<1909>有虹<2463>,{<2532>}{<846>}臉面<4383>像<5613>日頭<2246>,{<2532>}{<846>}兩腳<4228>像<5613>火<4442>柱<4769>。 | And<2532> I saw<1492>(5627) another<243> mighty<2478> angel<32> come down<2597>(5723) from<1537> heaven<3772>, clothed<4016>(5772) with a cloud<3507>: and<2532> a rainbow<2463> was upon<1909> his<846> head<2776>, and<2532> his<846> face<4383> was as it were<5613> the sun<2246>, and<2532> his<846> feet<4228> as<5613> pillars<4769> of fire<4442>: | 註釋 串珠 盧俊義 盧俊義 字典 原文 典藏 |
10:2 | {<2532>}他<846>手<5495>裡<1722>拿著<2192>(5723)小書卷<974>,是展開的<455>(5772)。{<2532>}他<846>右<1188>腳<4228>踏<5087>(5656)海<2281>{<1909>},{<1161>}左<2176>腳踏地<1093>{<1909>}, | And<2532> he had<2192>(5707) in<1722> his<846> hand<5495> a little book<974> open<455>(5772): and<2532> he set<5087>(5656) his<846> right<1188> foot<4228> upon<1909> the sea<2281>, and<1161> his left<2176> foot on<1909> the earth<1093>, | 註釋 串珠 盧俊義 盧俊義 字典 原文 典藏 |
10:3 | {<2532>}大<3173>聲<5456>呼喊<2896>(5656),好像<5618>獅子<3023>吼叫<3455>(5736)。{<2532>}呼喊<2896>(5656)完了<3753>,就有七<2033>雷<1027>發<2980>(5656){<1438>}聲<5456>。 | And<2532> cried<2896>(5656) with a loud<3173> voice<5456>, as<5618> when a lion<3023> roareth<3455>(5736): and<2532> when<3753> he had cried<2896>(5656), seven<2033> thunders<1027> uttered<2980>(5656) their<1438> voices<5456>. | 註釋 串珠 盧俊義 盧俊義 字典 原文 典藏 |
10:4 | {<2532>}七<2033>雷<1027>發<2980>(5656)聲之後<3753>,我正要<3195>(5707)寫出來<1125>(5721),就<2532>聽見<191>(5656)從<1537>天上<3772>有聲音<5456>說<3004>(5723):「七<2033>雷<1027>所說的<2980>(5656){<3739>},你要封上<4972>(5657),{<2532>}不可<3361>寫出來<1125>(5661){<846>}。」 | And<2532> when<3753> the seven<2033> thunders<1027> had uttered<2980>(5656) their<1438> voices<5456>, I was about<3195>(5707) to write<1125>(5721): and<2532> I heard<191>(5656) a voice<5456> from<1537> heaven<3772> saying<3004>(5723) unto me<3427>, Seal up<4972>(5657) those things which<3739> the seven<2033> thunders<1027> uttered<2980>(5656), and<2532> write<1125>(5661) them<5023> not<3361>. | 註釋 串珠 盧俊義 盧俊義 字典 原文 典藏 |
10:5 | {<2532>}我所看見<3708>(5656)的那<3739>踏<2476>(5761){<1909>}海<2281>{<2532>}踏{<1909>}地<1093>的天使<32>向<1519>天<3772>舉起<142>(5656){<846>}右<1188>手<5495>來, | And<2532> the angel<32> which<3739> I saw<1492>(5627) stand<2476>(5761) upon<1909> the sea<2281> and<2532> upon<1909> the earth<1093> lifted up<142>(5656) his<846> hand<5495> to<1519> heaven<3772>, | 註釋 串珠 盧俊義 盧俊義 原文 典藏 |
10:6 | {<2532>}指著<1722>那<3739>創造<2936>(5656)天<3772>和<2532>天上之物{<1722>}{<846>},{<2532>}地<1093>和<2532>地上之物{<1722>}{<846>},{<2532>}海<2281>和<2532>海中之物{<1722>}{<846>},直活<2198>(5723)到<1519>永永遠遠<165><165>的,起誓<3660>(5656)說:「{<3754>}不再<3765>有<1510>(5695)時日<5550>了(或譯:不再耽延了)。」 | And<2532> sware<3660>(5656) by<1722> him that liveth<2198>(5723) for<1519> ever<165> and ever<165>, who<3739> created<2936>(5656) heaven<3772>, and<2532> the things that therein are<1722><846>, and<2532> the earth<1093>, and<2532> the things that therein are<1722><846>, and<2532> the sea<2281>, and<2532> the things which are therein<1722><846>, that<3754> there should be<2071>(5704) time<5550> no<3756> longer<2089>: | 註釋 串珠 盧俊義 盧俊義 原文 典藏 |
10:7 | 但<235>在<1722>第七位<1442>天使<32>{<3752>}{<3195>}{(5725)}吹號<4537>(5721)發聲<5456>的時候<2250>,{<2532>} 神<2316>的奧祕<3466>就成全了<5055>(5681),正如<5613> 神所傳給<2097>(5656)他<1438>僕人<1401>眾先知<4396>的佳音。 | But<235> in<1722> the days<2250> of the voice<5456> of the seventh<1442> angel<32>, when<3752> he shall begin<3195>(5725) to sound<4537>(5721),<2532> the mystery<3466> of God<2316> should be finished<5055>(5686), as<5613> he hath declared<2097>(5656) to his<1438> servants<1401> the prophets<4396>. | 註釋 串珠 盧俊義 盧俊義 字典 原文 典藏 |
10:8 | {<2532>}我先前從<1537>天上<3772>所聽見<191>(5656)的那<3739>聲音<5456>又<3825>吩咐<2980>(5723){<3326>}我<1473>{<2532>}說<3004>(5723):「你去<5217>(5720),把那<3588>踏<2476>(5761){<1909>}海<2281>{<2532>}踏{<1909>}地<1093>之天使<32>手<5495>中<1722>展開<455>(5772)的{<3588>}小書卷<975>取過來<2983>(5657)。」 | And<2532> the voice<5456> which<3739> I heard<191>(5656) from<1537> heaven<3772> spake<2980>(5723) unto<3326> me<1700> again<3825>, and<2532> said<3004>(5723), Go<5217>(5720) and take<2983>(5628) the little book<974> which<3588> is open<455>(5772) in<1722> the hand<5495> of the angel<32> which<3588> standeth<2476>(5761) upon<1909> the sea<2281> and<2532> upon<1909> the earth<1093>. | 註釋 串珠 盧俊義 盧俊義 字典 原文 典藏 |
10:9 | 我就<2532>走<565>(5656)到<4314>天使<32>那裡,對他<846>說<3004>(5723):「請你把小書卷<974>給<1325>(5658)我<1473>。」{<2532>}他對我<1473>說<3004>(5719):「你拿著<2983>(5657){<2532>}吃{<846>}盡了<2719>(5657),便<2532>叫你<4771>肚子<2836>發苦<4087>(5692),然而<235>在你<4771>口<4750>中<1722>要<1510>(5695)甜<1099>如<5613>蜜<3192>。」 | And<2532> I went<565>(5627) unto<4314> the angel<32>, and said<3004>(5723) unto him<846>, Give<1325>(5628) me<3427> the little book<974>. And<2532> he said<3004>(5719) unto me<3427>, Take<2983>(5628) it , and<2532> eat<2719><0> it<846> up<2719>(5628); and it<2532> shall make<4087><0> thy<4675> belly<2836> bitter<4087>(5692), but<235> it shall be<2071>(5704) in<1722> thy<4675> mouth<4750> sweet<1099> as<5613> honey<3192>. | 註釋 串珠 盧俊義 盧俊義 字典 原文 典藏 |
10:10 | {<2532>}我從<1537>天使<32>手中<5495>把小書卷<974>接過來<2983>(5656),{<2532>}吃{<846>}盡了<2719>(5656),{<2532>}在我<1473>口<4750>中<1722>果然{<1510>}{(5707)}甜<1099>如<5613>蜜<3192>,{<2532>}吃了<2068>(5656){<846>}以後<3753>,{<1473>}肚子<2836>覺得發苦了<4087>(5681)。 | And<2532> I took<2983>(5627) the little book<974> out of<1537> the angel's<32> hand<5495>, and<2532> ate<2719><0> it<846> up<2719>(5627); and<2532> it was<2258>(5713) in<1722> my<3450> mouth<4750> sweet<1099> as<5613> honey<3192>: and<2532> as soon as<3753> I had eaten<5315>(5627) it<846>, my<3450> belly<2836> was bitter<4087>(5681). | 註釋 串珠 盧俊義 盧俊義 字典 原文 典藏 |
10:11 | {<2532>}天使(原文是他們)對我<1473>說<3004>(5719):「你<4771>必<1163>(5719)指著<1909>多<4183>民<2992>、{<2532>}多國<1484>、{<2532>}多方<1100>、{<2532>}多王<935>再<3825>說預言<4395>(5658)。」 | And<2532> he said<3004>(5719) unto me<3427>, Thou<4571> must<1163>(5748) prophesy<4395>(5658) again<3825> before<1909> many<4183> peoples<2992>, and<2532> nations<1484>, and<2532> tongues<1100>, and<2532> kings<935>. | 註釋 串珠 盧俊義 盧俊義 原文 典藏 |