章節 | 和合本經文 | KJV經文 | 註釋 |
31:1 | 利慕伊勒<03927>王<04428>的言語<01697>,是<0834>他母親<0517>教訓他<03256>(8765)的真言<04853>。 | The words<01697> of king<04428> Lemuel<03927>, the prophecy<04853> that his mother<0517> taught<03256>(8765) him. | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
31:2 | {<04100>}我的兒<01248>啊,{<04100>}我腹中<0990>生的兒<01248>啊,{<04100>}我許願<05088>得的兒<01248>啊!我當怎樣教訓你呢? | What, my son<01248>? and what, the son<01248> of my womb<0990>? and what, the son<01248> of my vows<05088>? | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
31:3 | 不要<0408>將你的精力<02428>給<05414>(8799)婦女<09001><0802>;也不要有敗壞<09001><04229>(8687)君王<04428>的行為<01870>。 | Give<05414>(8799) not thy strength<02428> unto women<0802>, nor thy ways<01870> to that which destroyeth<04229>(8687) kings<04428>. | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
31:4 | 利慕伊勒<03927>啊,君王<09001><04428>喝酒,君王<09001><04428>喝<08354>(8800)酒<03196>不相宜<0408>;王子<09001><07336>(8802)說濃酒<07941>在那裡<0335>(8675)<0176>也不相宜<0408>; | It is not for kings<04428>, O Lemuel<03927>, it is not for kings<04428> to drink<08354>(8800) wine<03196>; nor for<0335>(8675)<0176> princes<07336>(8802) strong drink<07941>: | C註釋 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
31:5 | 恐怕<06435>喝了<08354>(8799)就忘記<07911>(8799)律例<02710>(8794),顛倒<08138>(8762)一切<03605>困苦<06040>人<01121>的是非<01779>。 | Lest they drink<08354>(8799), and forget<07911>(8799) the law<02710>(8794), and pervert<08138>(8762) the judgment<01779> of any of the afflicted<01121><06040>. {prevert: Heb. alter} {of any...: Heb. of all the sons of affliction} | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
31:6 | 可以把濃酒<07941>給<05414>(8798)將亡的人<09001><06>(8802)喝,把清酒<03196>給苦<09001><04751>心的人<05315>喝, | Give<05414>(8798) strong drink<07941> unto him that is ready to perish<06>(8802), and wine<03196> unto those that be of heavy<04751> hearts<05315>. {of...: Heb. bitter of soul} | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
31:7 | 讓他喝了<08354>(8799),就忘記<07911>(8799)他的貧窮<07389>,不<03808>再<05750>記念<02142>(8799)他的苦楚<05999>。 | Let him drink<08354>(8799), and forget<07911>(8799) his poverty<07389>, and remember<02142>(8799) his misery<05999> no more. | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
31:8 | 你當為啞巴<09001><0483>(或譯:不能自辯的)開<06605>(8798)口<06310>,為<0413>一切<03605>孤獨的<01121><02475>伸冤<01779>。 | Open<06605>(8798) thy mouth<06310> for the dumb<0483> in the cause<01779> of all such as are appointed<01121> to destruction<02475>. {such...: Heb. the sons of destruction} | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
31:9 | 你當開<06605>(8798)口<06310>按公義<06664>判斷<08199>(8798),為困苦<06041>和窮乏的<034>辨屈<01777>(8798)。 | Open<06605>(8798) thy mouth<06310>, judge<08199>(8798) righteously<06664>, and plead<01777>(8798) the cause of the poor<06041> and needy<034>. | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
31:10 | 才德的<02428>婦人<0802>誰<04310>能得著<04672>(8799)呢?她的價值<04377>遠勝過<07350>珍珠<04480><06443>。 | Who can find<04672>(8799) a virtuous<02428> woman<0802>? for her price<04377> is far<07350> above rubies<06443>. | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
31:11 | 她丈夫<01167>心裡<03820>倚靠<0982>(8804)她<09002>,必不<03808>缺少<02637>(8799)利益<07998>; | The heart<03820> of her husband<01167> doth safely trust<0982>(8804) in her, so that he shall have no need<02637>(8799) of spoil<07998>. | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
31:12 | 她一<03605><03117>生<02416>使丈夫有<01580>(8804)益<02896>無<03808>損<07451>。 | She will do<01580>(8804) him good<02896> and not evil<07451> all the days<03117> of her life<02416>. | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
31:13 | 她尋找<01875>(8804)羊羢<06785>和麻<06593>,甘心<09002><02656>用手<03709>做工<06213>(8799)。 | She seeketh<01875>(8804) wool<06785>, and flax<06593>, and worketh<06213>(8799) willingly<02656> with her hands<03709>. | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
31:14 | 她{<01961>}好像商<05503>(8802)船<09003><0591>從遠方<04480><04801>運<0935><00>糧<03899>來<0935>(8686), | She is like the merchants<05503>(8802)' ships<0591>; she bringeth<0935>(8686) her food<03899> from afar<04801>. | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
31:15 | 未到黎明<09002><05750><03915>她就起來<06965>(8799),把食物<02964>分給<05414>(8799)家中的人<09001><01004>,將當做的工<02706>分派婢女<09001><05291>。 | She riseth<06965>(8799) also while it is yet night<03915>, and giveth<05414>(8799) meat<02964> to her household<01004>, and a portion<02706> to her maidens<05291>. | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
31:16 | 她想得<02161>(8804)田地<07704>就買來<03947>(8799);用手<03709>所得之利<04480><06529>栽種<05193>(8804)葡萄園<03754>。 | She considereth<02161>(8804) a field<07704>, and buyeth<03947>(8799) it: with the fruit<06529> of her hands<03709> she planteth<05193>(8804) a vineyard<03754>. {buyeth: Heb. taketh} | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
31:17 | 她以能力<09002><05797>束<02296>(8804)腰<04975>,使膀臂<02220>有力<0553>(8762)。 | She girdeth<02296>(8804) her loins<04975> with strength<05797>, and strengtheneth<0553>(8762) her arms<02220>. | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
31:18 | 她覺得<02938>(8804){<03588>}所經營的<05504>有利<02896>;她的燈<05216>終夜<09002><03915>不<03808>滅<03518>(8799)。 | She perceiveth<02938>(8804) that her merchandise<05504> is good<02896>: her candle<05216> goeth not out<03518>(8799) by night<03915>. {She...: Heb. She tasteth} | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
31:19 | 她手<03027>拿<07971>(8765)撚線竿<09002><03601>,手<03709>把<08551>(8804)紡線車<06418>。 | She layeth<07971>(8765) her hands<03027> to the spindle<03601>, and her hands<03709> hold<08551>(8804) the distaff<06418>. | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
31:20 | 她張<06566>(8804)手<03709>賙濟困苦人<09001><06041>,伸<07971>(8765)手<03027>幫補窮乏人<09001><034>。 | She stretcheth out<06566>(8804) her hand<03709> to the poor<06041>; yea, she reacheth forth<07971>(8765) her hands<03027> to the needy<034>. {She...: Heb. She spreadeth} | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
31:21 | 她不<03808>因下雪<04480><07950>為家裡的人<09001><01004>擔心<03372>(8799),因為<03588>全<03605>家<01004>都穿著<03847>(8803)朱紅衣服<08144>。 | She is not afraid<03372>(8799) of the snow<07950> for her household<01004>: for all her household<01004> are clothed<03847>(8803) with scarlet<08144>. {scarlet: or, double garments} | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
31:22 | 她為自己<09001>製作<06213>(8804)繡花毯子<04765>;她的衣服<03830>是細麻<08336>和紫色<0713>布做的。 | She maketh<06213>(8804) herself coverings of tapestry<04765>; her clothing<03830> is silk<08336> and purple<0713>. | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
31:23 | 她丈夫<01167>在城門口<09002><08179>與<05973>本地<0776>的長老<02205>同坐<09002><03427>(8800),為眾人所認識<03045>(8737)。 | Her husband<01167> is known<03045>(8737) in the gates<08179>, when he sitteth<03427>(8800) among the elders<02205> of the land<0776>. | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
31:24 | 她做<06213>(8804)細麻布衣裳<05466>出賣<04376>(8799),又將腰帶<02290>賣<05414>(8804)與商家<09001><03669>。 | She maketh<06213>(8804) fine linen<05466>, and selleth<04376>(8799) it ; and delivereth<05414>(8804) girdles<02289> unto the merchant<03669>. | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
31:25 | 能力<05797>和威儀<01926>是她的衣服<03830>;她想到日<09001><03117>後的景況<0314>就喜笑<07832>(8799)。 | Strength<05797> and honour<01926> are her clothing<03830>; and she shall rejoice<07832>(8799) in time<03117> to come<0314>. | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
31:26 | 她開<06605>(8804)口<06310>就發智慧<09002><02451>;她舌<03956>上<05921>有仁慈的<02617>法則<08451>。 | She openeth<06605>(8804) her mouth<06310> with wisdom<02451>; and in her tongue<03956> is the law<08451> of kindness<02617>. | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
31:27 | 她觀察<06822>(8802)家務<01004><01979>(8675)<01979>,並不<03808>吃<0398>(8799)閒<06104>飯<03899>。 | She looketh well<06822>(8802) to the ways<01979>(8675)<01979> of her household<01004>, and eateth<0398>(8799) not the bread<03899> of idleness<06104>. | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |
31:28 | 她的兒女<01121>起來<06965>(8804)稱她有福<0833>(8762);她的丈夫<01167>也稱讚她<01984>(8762), | Her children<01121> arise up<06965>(8804), and call her blessed<0833>(8762); her husband<01167> also , and he praiseth<01984>(8762) her. | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
31:29 | 說:才德的<06213>(8804)<02428>女子<01323>很多<07227>,惟獨你<0859>超過<05927>(8804){<05921>}一切<03605>。 | Many<07227> daughters<01323> have done<06213>(8804) virtuously<02428>, but thou excellest<05927>(8804) them all. {have...: or, have gotten riches} | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
31:30 | 艷麗<02580>是虛假的<08267>,美容<03308>是虛浮的<01892>;惟敬畏<03373>耶和華<03068>的婦女<0802>必<01931>得稱讚<01984>(8691)。 | Favour<02580> is deceitful<08267>, and beauty<03308> is vain<01892>: but a woman<0802> that feareth<03373> the LORD<03068>, she shall be praised<01984>(8691). | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
31:31 | 願她<09001>享受<05414>(8798)操作<03027>所得的<04480><06529>;願她的工作<04639>在城門口<09002><08179>榮耀她<01984>(8762)。 | Give<05414>(8798) her of the fruit<06529> of her hands<03027>; and let her own works<04639> praise<01984>(8762) her in the gates<08179>. | C註釋 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |