章節 | 和合本經文 | KJV經文 | 註釋 |
70:1 | (大衛的<09001><01732>記念<09001><02142>(8687)詩,交與伶長<09001><05329>(8764)。) 神<0430>啊,求你快快搭救我<09001><05337>(8687)!耶和華<03068>啊,求你速速<02363>(8798)幫助我<09001><05833>! | [FO][FO]To the chief Musician<05329>(8764), A Psalm of David<01732>, to bring to remembrance<02142>(8687).[Fo][Fo] Make haste , O God<0430>, to deliver<05337>(8687) me; make haste<02363>(8798) to help<05833> me, O LORD<03068>. {to help...: Heb. to my help} | 註釋 串珠 原文 典藏 |
70:2 | 願那些尋索<01245>(8764)我命<05315>的,抱愧<0954>(8799)蒙羞<02659>(8799);願那些喜悅<02655>我遭害<07451>的,退<05472>(8735)後<0268>受辱<03637>(8735)。 | Let them be ashamed<0954>(8799) and confounded<02659>(8799) that seek<01245>(8764) after my soul<05315>: let them be turned<05472>(8735) backward<0268>, and put to confusion<03637>(8735), that desire<02655> my hurt<07451>. | 註釋 串珠 原文 典藏 |
70:3 | 願那些對我說<0559>(8802)阿哈<01889>、阿哈<01889>的,因<05921><06118>羞愧<01322>退後<07725>(8799)。 | Let them be turned back<07725>(8799) for a reward<06118> of their shame<01322> that say<0559>(8802), Aha<01889>, aha<01889>. | 註釋 串珠 原文 典藏 |
70:4 | 願一切<03605>尋求你的<01245>(8764),因你<09002>高興<07797>(8799)歡喜<08055>(8799);願那些喜愛<0157>(8802)你救恩<03444>的,常<08548>說<0559>(8799):當尊 神<0430>為大<01431>(8799)! | Let all those that seek<01245>(8764) thee rejoice<07797>(8799) and be glad<08055>(8799) in thee: and let such as love<0157>(8802) thy salvation<03444> say<0559>(8799) continually<08548>, Let God<0430> be magnified<01431>(8799). | 註釋 串珠 原文 典藏 |
70:5 | 但我是<0589>困苦<06041>窮乏的<034>; 神<0430>啊,求你速速<02363>(8798)到我這裡來<09001>!你<0859>是幫助我的<05828>,搭救我的<06403>(8764)。耶和華<03068>啊,求你不要<0408>耽延<0309>(8762)! | But I am poor<06041> and needy<034>: make haste<02363>(8798) unto me, O God<0430>: thou art my help<05828> and my deliverer<06403>(8764); O LORD<03068>, make no tarrying<0309>(8762). | 註釋 串珠 原文 典藏 |